切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
Illustration by BEEK
渚色ロマンス
水色浪漫
於2011年7月15日投稿,再生數為10,508(最終記錄)
演唱
P主
連結

渚色ロマンス》是2011年7月15日由かいりきベア投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為怪力熊的第二作,現已刪稿。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:小鹿家的荷爾蒙[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なみおとさそわれるあおかぜ
波浪聲邀來了清新的夏風
とおうみ 太陽たいよういろど
澄澈的海閃耀著太陽的光
なつ日差ひざしがりつける海岸かいがん
在這被夏日陽光照耀著的海岸
まよんでいく あなたのなか
不覺誤入 你的懷抱
なぎさいろれるこころ
因渚色而搖動的心
あつ視線しせんかんじて 高鳴たかな鼓動こどう
感受到了熾熱的視線 心跳也隨之加速
波打なみうたびにね ドキドキするよ
每次海浪拍打過來的時候 我都會心動喔
むねさわ
內心已無法平靜
あなたのこと
吵嚷著
ひとりじめ したいよ
好想獨占 你的全部
なつ魔法まほう
是因為中了夏天的魔法
あつくとろけそうなの
才會這樣熱得快要融化嗎
なぎさいろれるこころ
因渚色而搖動的心
って 高鳴たかな鼓動こどう
觸碰到了彼此的手 心跳也隨之加速
このままわたしって
就這樣 把我帶走吧
大胆だいたんゆめせてよ
讓我見一見你大膽的夢
こい気持きも
戀愛的心情
まるでせる 小波さざなみのよう
如同細波般 不斷湧上心頭
つたえたいおもこころ
想對你傳達的愛意搖晃著我的心
素直すなおになれたらって… おもってるの…
我還以為… 只要變得坦誠就能夠做到呢…
昨日きのうより あなたにかれていく
比昨天更加 被你吸引
なぎさいろのロマンス
渚色的浪漫


注釋及外部連結

  1. 翻譯取自網易雲音樂。