ココロドリーム
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自ココロドリーム)
ココロドリーム
心之夢於2025年5月3日投稿至niconico,再生數為 --
2025年5月3日投稿至Youtube,再生數為 --
2025年5月3日投稿至Youtube,再生數為 --
演唱
P主
連結
《ココロドリーム》(心之夢)是由#コンパス官方公式號於2025年5月27日投稿至niconico和YouTube,由かいりきベア所作的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來和鏡音鈴演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Fir[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
遙か彼方 トビラ
遙遠彼方 那道門扉
閉ざしちゃった 灯りと
已然緊閉 伴隨燈火隔絕
空すら きっと
甚或天空 亦必定
黒く包んで 囚われる
被漆黑包裹 困於牢籠
守りたいだけじゃ
光抱著渴望守護的想法
守れないだらけ
一切都守護不了
映して 明日( )を
映照出 明日( )
迷い込んじゃったら
一旦迷失於其中
真夜中みたいで
就會像陷於深夜一般
3 2 1 誰一人も 救えない!? 言わせない!!
3 2 1 連任何一個人 都拯救不了!? 我絕不容許被這麼說!!
感情 強張った 最中
情感 僵硬緊繃 的當下
離しちゃった 未来( )と
失之交臂 與明日未來
過酷な 葛藤 黒く
殘酷的 糾葛 被漆黑
染まって 刻まれるね
染滿 深深烙印
魔法 魔法 唱えて
魔法 魔法 詠唱吧
魔法 魔法 答えて
魔法 魔法 回應吧
魔法 魔法 求めて
魔法 魔法 渴求吧
魔法 魔法 その手で
魔法 魔法 用這雙手
守りたいだけで
只懷抱渴望守護的想法
守れないが故
正因為沒法守護任何一切
3 2 1 誰一人 助からない なんて許せない
3 2 1 連任何一個人都 拯救不了 我絕不容許這種事情
遙か彼方 トビラの 開け方 すら
甚至是敞開 遙遠彼方 那道門扉的 辦法
忘れ去って 支えされ 擦れ合って 掠れ叫んじゃって
都已然遺忘 支撐彼此 互相摩擦 用嘶啞的聲音喊叫著
なんで…?
為什麼…?
なんで…?
為什麼…?
なんで…?
為什麼…?
なんで…?
為什麼…?
翳した宝物だからさ
因為這是被掩蓋的寶物啊
交わした確かなチカラで
憑藉交織一起確切的力量
ココロに
這顆心中
笑顔の絶えない
笑容永不消逝絕跡
世界を リリカルルカリラ
對世界詠唱 莉莉卡露露卡莉拉
探したただ一つの花も
就連那唯一尋得的花朵
枯らした…?黄昏のエモーション
也枯萎了嗎…?這份黃昏的情感
この目に
寄宿於這雙眸中
宿して明日( )を
邁向明日( )
翳した宝物だからさ
因為這是被掩蓋的寶物啊
交わした確かなチカラで
憑藉交織一起確切的力量
この地に
讓這片大地
笑顔溢れる
滿溢出笑容
呪文で リリカルルカリラ
詠唱咒語 莉莉卡露露卡莉拉
足掻いた戦いの運命で
在這掙扎奮戰的命運中
今はまだ止まれずに
現在還無法停下腳步
孤独を
將孤獨
照らして進め
照亮繼續前進吧
ココロに笑顔の絶えない
這顆心中笑容永不消逝絕跡
烙印希望( )
注釋
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||