テトリス
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
テトリス
TETORIS於2024年11月8日投稿至niconico,再生數為 --
2024年11月8日投稿至YouTube,再生數為 --
2024年11月8日投稿至BiliBili,再生數為 --
2024年11月8日投稿至YouTube,再生數為 --
2024年11月8日投稿至BiliBili,再生數為 --
演唱
P主
連結
| “ | どうしてこんな目に。
為什麼陷入了如此境地? |
” |
| ——投稿文 | ||
《テトリス》是柊マグネタイト於2024年11月8日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的Synthesizer V日文原創歌曲,由重音テト演唱。
本曲為Synthesizer V最快達成300萬再生的曲目,用時139日22時44分。
歌曲
| 作詞·作曲·編曲 | 柊マグネタイト |
| 曲繪/PV | 瀬奈悠太 |
| 演唱 | 重音テト |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:愛死天流,橡皮_OVO[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうしてすぐ知 ってしまうの
你們怎麼快就知道了啊
疲於共情直接開罵吧
Q.更新 で降 る隕石 抹消 可 ?
Q.只靠刷新就能消除落下的隕石[2]嗎?
沒問題的
對拯救他人自我感動毫無興致
BAD的藥沒有常備
Q.超 酷 えフル見 た目 暗号化 ?
Q.超混亂的全視圖加密嗎?
金錢使然
常識混亂的傢伙們陷入亂鬥
玩放置遊戲的陰角結成的小團體
Q.送信 で苦 しいダメCancelは?
Q.發消息令人叫苦不迭 要不就撤銷吧
笑死人了
どうしてすぐ見 てしまうの
為什麼你們馬上就看到了
どうしてすぐ言 ってしまうの
為什麼你們立馬就回復了
どうしてすぐ壊 れちゃうかな
為什麼感覺我馬上要壞掉了呢
(パパラパラパラ)
(paparaparapara)
近未來科技才是王道
ショッピンモールの現代 コンピュー
購物中心裏的現代電腦
在小窗口邊想逝逝[3]
モンティホールの経費 でピンボール
蒙蒂霍爾思想[4]贊助設計的彈珠枱
オイルマッサージ100分 コース足湯 付 き
精油按摩選100分鐘套餐還包足浴
~柚子 を添 えて~
~外加柚子~
テテテテトテト テテテテトリス
tetetetetoteto tetetetetoris
どうしてこんな目 に に に
為什麼陷入了如此境地 地 地 地
沒興趣的不上心的事 全都再往後推推吧
明明知道也裝不懂吧 我真是受夠了啊
把知道我黑歷史的傢伙們的記憶清除掉吧
添了麻煩我不是道歉了嗎 誰能來幫幫我啊
盲目相信 馬上就會被吸引
狂熱信仰 馬上就難以自拔
根本不想知道 根本不想知道 根本不想知道
(タタラタラタラ)
(tatarataratara)
もう見 ねえ すぐ引 かれSAD
看不見前景 立即陷入SAD
全職瘋狂投入MAD
根本不想出去 根本不想出去 根本不想活着
ばーいばい
拜拜
暫時歇業 洗衣球
ナイチンゲールの配信 ゲーム
夜鶯傳說[5]的遊戲直播
互換名片的名場面
用借來的錢去喝HighBall酒[6]
四天三夜溫泉旅行還包飯
真想早點去呢
テテテテトテト テテテテトリス
tetetetetoteto tetetetetoris
共情性羞恥 恥 恥 恥
今天也是抑鬱躁狂 忙得難以入眠呢
請誰趕快來把我揍到不省人事吧
對人生徹底放棄的領域[7] 朦朧地感到不安
沒錯 都怪我 都是我不好
就算有了興趣以及認真做了也全都是無用功啊
明明不知道卻還要說謊 我真是受夠了啊
把知道我黑歷史的傢伙們的記憶清除掉吧
添了麻煩我不是道歉了嗎
ねえ誰 か助 けて
誰能來幫幫我啊
添了麻煩我不是道歉了嗎
ねえ誰 か許 して
誰能來原諒我啊
二次創作
- 由yasai31翻調的重音TetoUTAU版本(殿堂曲):截至目前已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻
- 日本麥當勞推出的二創廣告
寬屏模式顯示視頻
| 前作 Summering |
テトリス (#907/#908/#911/#912) |
後作 モニタリング |
| |||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯來源於中文字幕,部分解析梗考證則來自極道-愛死天流在本家視頻下方評論。
- ↑ 下落的隕石可能是代指俄羅斯方塊的下落塊
- ↑ 根據作者提供的歌詞註解,"小窓"即為"小window","タヒ"為"死"字的象形,讀音也為"死"字的音讀"し"。另譯:在小窗口中不想當共犯就逝逝
- ↑ 蒙蒂霍爾問題是邏輯上合理但反直覺的事情,意為通過公開部分信息去促使你去動腦做出更合理的決定,憑直覺行事反而容易犯錯,與俄羅斯方塊對於放置的失誤的方塊會積累起來的特點結合起來就是不要輕易選了又反悔
- ↑ 《夜鶯傳說》是於24年發2月21日發售的共享生存製作遊戲
- ↑ 這裏原歌詞"チンチロリンハイボール"是指在日本的居酒屋為了招徠顧客推出的一種通過骰子定數給酒定價的遊戲,威士忌/燒酒+蘇打水/可樂的混合稱為「HighBall」,這就是給這種酒定買單的價格
- ↑ 另譯:對於人生停止擺爛的話題領域