切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
於 2025年11月7日 (五) 22:24 由 Kim8394留言 | 貢獻 所作的修訂 ('''目を開いてしまった''')
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

Illustration by なゆた
メランコーリ
Melancholy
憂鬱
於2025年8月23日投稿至niconico,再生數為 --
2025年8月25日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
「ずっとずっと、この世界を冒険していたい!」
「好想好想,永遠在這個世界冒險下去!」
——豆カカオ投稿文

メランコーリ》(憂鬱)是豆カカオ於2025年8月23日投稿至niconico、2025年8月25日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲參與了The VOCALOID Collectionボカコレ2025夏)活動,本曲為第30次世界計劃NEXT樂曲徵集活動的應募樂曲。

本曲多處使用雙關語,講述了一個表面陽光陽光在哪但實際黑暗的故事。

歌曲

詞、曲 豆カカオ
曲繪 なゆた
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ありえないような
ありえないよ
無法想像的
太不可思議了
景色が広がる
景色已在眼前鋪展
桃色夢うつつ
桃色的夢境中
差し出された手が
伸出的手
告げる冒険の始まり
預示著冒險的開始
この舞台の視線なんて
這舞台上的視線
目を瞑っちゃえば怖くないよ
只要閉上眼睛就不可怕哦
聞こえてきた音 それを頼りに
依靠著傳來的聲音
がむしゃらに進んだ
橫衝直撞地前進
先で突如姿を見せた
在前方突然現身
それは
那是
三月ウサギの群れ
三月兔的群落
ギラり
閃著光的
と光るキバをチラつかせて
獠牙一閃而過
飛び掛かってくるお約束
飛び掛かってくるお約束
本該是撲過來的約定
だったはずなのに いつの間に
だったはずなのに いつの間に
但不知何時
明明應該是個約定
仲良くなっちゃってんじゃん!
竟然成了好朋友了嘛!
甘いふわふわわたあめ頬張ったら
大口吃下甜甜的蓬鬆棉花糖
君も僕も 誰も彼も
你和我 所有人
笑顔になるワンダーランド
都會露出笑容的奇境
百点満点ピンチもチャンスで大逆転
一百分的危機也能逆轉成機遇
リリカル シニカル マジカルなおまじない
抒情、諷刺與奇蹟的魔法咒語
ありえないほどの
無法想像的
不思議が隠れた
不可思議隱藏其中
パンドラのプレゼント
潘多拉的禮物
高鳴る心臓は
高鳴る心臓は
加速的心跳
加速的心跳
ドキドキしてるはずだったのに
ドキドキしてるはずなのに
本應是激動不已的
明明應該心跳加速的
嘘つきだけど正直な
嘘つき
雖然說謊但很誠實
騙子
少女が導いた空へのお迎え
少女引導著我前往天空的邀請
轟音が焼き付いて
轟鳴聲深深地烙印
脳みそがくらくらりん
腦子暈眩不已
渦巻いている真っ黒なもやもやハート
像漩渦般漆黑的鬱結之心
丸めてポイしてどっかにいって!
揉成一團然後扔掉!
どうかこの瞬間だけは
請至少在這個瞬間
苦いどろどろマシュマロ頬張ったら
大口吃下苦澀的粘稠棉花糖
きっとずっと 今日も明日も
肯定永遠 今天明天
都合のいいハッピーエンド
都是美好的結局
泣いて笑って最後の最後は大団円!
哭泣歡笑最後的最後是大團圓!
二度とそんな顔なんて見せないで
二度とそんな顔なんて見せないで
因為想要稍微看看
不要再讓我看到你露出那樣的表情了
眩しすぎて狂ってしまった世界を
因為想要稍微看看
ちょっとだけでも覗いてみたいから
這個過於耀眼而瘋狂的世界
目を開いてしまった
所以睜開了雙眼
ありえないよ
太不可思議了
約束だったはずなのに
明明應該是個約定
高鳴る心臓は
加速的心跳
ドキドキしてるはずなのに
明明應該心跳加速的
嘘つき
騙子
(目をっちゃえば)
(如果閉上眼睛的話)
(怖くないよ!)
(就不可怕哦!)

注釋與外部連結