切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
於 2025年10月16日 (四) 18:55 由 哈里布莱對話 | 貢獻 所作的修訂 (// Edit via InPageEdit)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表

Illustration by ぺぽよ
失態生態実験体
失態生態實驗體
於2021年10月13日投稿至niconico,再生數為 --
2021年10月14日投稿至YouTube,再生數為 --
於2022年12月27日投稿至bilibili,再生數為 -- (最終記錄)
演唱
P主
連結
失敗だらけの実験台
滿是失敗的實驗台
——ぺぽよ投稿文

失態生態実験体》是ぺぽよ於2021年10月13日投稿至niconico,次日投稿至YouTube,於2022年12月27日投稿至bilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由初音ミク演唱。

曲繪中的角色是名叫やんで(yande)的「心電圖的ペポン人」。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:米咔mmi_Yoan[1]
  • 優化:碧水凌濤字幕組[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

退屈でつまらない失敗だらけの日常を
既無聊又枯燥還淨是失敗的日常啊
抜け出し作り上げた一人孤独の実験場
在其之上所製作出的這獨自一人的實驗場
きっと止められないさ不思議まみれの劣情は
這充滿不可思議的無法停下的劣情一定是
好奇心ときめかせて内緒の検証オペレーション
好奇心與決定進行的這秘密的驗證操作
ひとりぽつりしずくひかり
一個人孤零零閃閃地發着光
理想閉じ込めホルマリン漬け
理想封存進福爾馬林之中
なのに足りないどこかのパーツ
就好像無法滿足的某處的部件
解決不能の疑問点
無法解決的疑問點
嗚呼 一体全体なんだってんだい
啊啊 究竟是什麼地方出錯了
失敗だらけの実験体
全是失敗的實驗體
完全完璧求めてたって不可能なのにね
就算想去追求完美也是不可能完成的啊
曖昧模様の目的なんて
曖昧模樣的目的什麼的
理由が足りない半導体
理由不足的半導體
実験結果は失敗ばっか
實驗結果淨是失敗
失態生態実験体
失態生態實驗體
欲望塗りたくった見るに堪えないショーウィンドウ
塗上了過量的欲望而無法直視的櫥窗
自分色染めすぎた
過分染着自身顏色
一見地獄の桃源狂
一眼看去如地獄般的桃源鄉
「どうせ意味なんてない」と不満吐き出す心電図
「反正也沒有任何意義」這樣吐露出不滿的心電圖
理解しないならそれじゃあ出ていけばいいさ
無法理解的話那麼請出去不就好了
仁義 正義 倫理 論理
仁義 正義 倫理 論理
理解できない他人の心理
無法理解的他人的心理
上手く合わない鼓動のリズム
沒能好好地配合着鼓動節奏
証明できない矛盾点
無法證明的矛盾點
嗚呼 どうしてなんでの永久ループ
啊啊 為什麼會永久地循環着
絶望散らばる実験台
絕望散落的實驗台
何千万回繰り返しても満たされないのは
哪怕進行千回地重複也沒有辦法得到滿足
切っても裂いても刺して殺しても
切下割裂刺入殺掉
全然足りない被験体
完全不夠的被驗體
これは正しくないと
正因為知曉這並不正確
分かってるからこそ嫌なんだ
才會對其如此厭惡
ああ 問題ばっかり溜まってたって
啊啊 因為積存着滿滿的問題
こんな器じゃキャパオーバー
這樣的容器已經不夠多了
小さな小瓶の中身には
那些小小的瓶身中
これ以上貯められない
再無法裝下更多東西
最後の最後に見えてきたんだ
最後的最後才能看見那
永久不滅の感情論
永久不滅的感情論
失敗ばっかの実験見て
會對着滿是失敗的實驗
笑ってた君はもういない
笑着的你已經不在了
一体全体なんだってんだい
究竟是什麼地方出錯了
後悔だらけの一生涯
滿溢後悔的這一生
どうにもできずに過ぎ去ったあの日にさよならを
怎樣都沒法對已經過去的那一天說出再見
歪んだ心は理解したんだ
能理解這樣扭曲心理的
きっと最後の実験体
那肯定是最後的實驗體
こんな感情失敗だって
即使這樣感情也是失敗
分かってたからこそ嫌なんだ
正因為明白才會如此厭惡它
認めたくないけど好きなんだ!
無法認同但是喜歡着啊!

其他

在PV第1分19秒出現了ドロシー的大腦。

 
神繪師的腦子

註釋及外部連結

  1. 翻譯搬自B站評論區
  2. 原歌詞有點問題,優化了一下