打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

小说 夏与罚(下):修订间差异

来自Vocawiki
删除的内容 添加的内容
哈里布莱留言 | 贡献
二次创作:​ // Edit via InPageEdit
哈里布莱留言 | 贡献
文字替换 -“((\d{4}年\d{1,2}月\d{1,2}日)((?:(?!<br>)[\s\S])*?)<br>\s*)(?:同日)”替换为“$1$2”
第11行: 第11行:
|yt_id = GtVCAHr24cI
|yt_id = GtVCAHr24cI
|bb_id = BV1qt41157wP
|bb_id = BV1qt41157wP
|其他资料 = 于2019年7月11日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm35385941}};<br>日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=GtVCAHr24cI}};<br>同日投稿至bilibili,再生数为{{BilibiliCount|id=BV1qt41157wP}}
|其他资料 = 于2019年7月11日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm35385941}};<br>2019年7月11日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=GtVCAHr24cI}};<br>同日投稿至bilibili,再生数为{{BilibiliCount|id=BV1qt41157wP}}
}}
}}



2025年10月10日 (五) 21:35的版本

本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
Movie by 傘村トータ
小説 夏と罰(下)
小说 夏与罚(下)
于2019年7月11日投稿至niconico,再生数为 --
2019年7月11日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接
僕が喉裂けるほど泣いても
即便声嘶力竭地哭泣出来也无济于事

小説 夏と罰(下)》(小说 夏与罚(下))是傘村トータ于2019年7月11日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由猫村いろは演唱。

本作是伞村经典的慢板曲作,有续作《小说 夏与罚(上)》于同年末投稿。“下”比“上”早出。收录于合作专辑《愛昧》中。

歌曲

歌曲、动画 傘村トータ
曲绘 ogi-
演唱 猫村いろは
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:二向崩壞丶凛音[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

小説 夏と罰(下)
小说 夏与罚(下)
うだるようななつ身体からだ侵食しんしょくしていく
闷热的夏天侵蚀着我的身体
きみさらった季節きせつもどってくる
将你掠走的季节飞舞归来
そら色濃いろこ
天空浓墨重彩
りにされたぼくだけが
唯有被置之不理的我
この世界せかいかぜれてそこにった
在这个世界被风摇动 留在那处
きみのこしのような人生じんせい
你残饮半盏一般的人生
背負せおってつづけるぼくにもなれ
我变为背负着它活下去的此身
きみあきらめてしまった世界せかい
在你放弃了的这个世界
一文いちもんにもならない懺悔ざんげつづけている
坚持着一文不值的惭愧
ぼくはなしたあの一瞬いっしゅんきみ
你是想让我为我放开手的那个瞬间
ぼく一生いっしょう後悔こうかいさせるなんだね
一生后悔痛苦吧
おもなどなに意味いみもなさない
回忆什么的没有任何意义
きみのろいのような寝顔ねかおまえでは
在你如同诅咒一般的睡颜面前
かみほとけすくいはもたらさず
神佛都无法带来救赎
永遠えいえんさばかれないぼくまぶたすらじられぬ
永远无法被制裁的我眼眸也无法闭上
なにかんじないこころであるのに
明明有着一颗什么都无法感知的心
くようないたみだけのこるのは何故なぜ
为何独留这灼烧一般的痛苦
ぼくなぐさめの機会きかいなどあたえずきみ
不给予我慰藉的机会
ただなつばつとしてきざんでいった
你只是将夏天作为惩罚铭刻在心
まつりのあま林檎りんごのようなほほとどかぬ
触不到祭典的甜美苹果一般的面庞
このさき一度いちどとして
这以后一次也
それがふゆであったならば
如果那便是严冬
こおったこえあきらめもつくだろうか
冻结的声音也可以挥手诀别了吧
ぼくはなしたあの一瞬いっしゅんきみ
既使你想让我为我放开手的那个瞬间
ぼく一生いっしょう後悔こうかいさせるだとしても
一生后悔痛苦也好
それが本望ほんもうであるとれてしまえば
若是那是你的夙愿 而我就此接受
きみ二度にどぼくもとかえってこない
你也再也无法回到我身边
きみきだとぼくのどけるほどいても
即便将「我喜欢你」这句话声嘶力竭地哭泣出来也无济于事

注释与外部链接

  1. 歌词摘自YouTube稿件简介,翻译摘自B站评论区。