打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

Last song ~向着泪之海~

来自Vocawiki
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
illustration by のこのこ
last song ~涙の海へ~
Last song ~向着泪之海~
于2008年8月28日投稿至niconico,再生数为 --
重调版于2015年1月24日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接

last song ~涙の海へ~》是ひとしずくP于2008年8月28日投稿至niconico、其重调版于2015年1月24日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为ひとしずくP的第二作。收录于专辑ひとしづくし,重调版收录于专辑If the World

本曲歌词中“一滴を注いで この海へ”亦为ひとしずくP之名的由来。

本曲故事背景为童话《海的女儿》(人鱼公主)。

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

重调版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:夜歌[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

漣 揺らめく
漣漪 搖曳
静かな夜
寂靜的夜裡
儚い命の
傾聽著
切ない 鼓動を聴いた
短暫生命的 悲傷鼓動
あやかしの月に
被詭譎的月
引き寄せられたの
所牽引而來
この目に映った刹那に
映入雙眼的瞬間
色づいていくわ
渲染上色彩
世界を飲み込んで
吞沒世界
深い 海の底を照らし出す
點亮 深沉的海底
あなたの光に 導かれ
被你的光 所引導
ああ 運命の鼓動の音を
啊啊 命運的鼓動之聲
遥か 海の果てで聴いたわ
在遙遠 海的盡頭聆聽
あなたに触れた その刹那から
當觸碰你的 那一瞬間開始
私の声は奪われていた
就已奪走了我的聲音
この海を 超えて
穿越 這片海洋
あなたの元へ
到你的所在
近くに居たくて
留在身邊
ただ それだけでいい
只是 這樣就好
ほかには 何も いらないわ
其他的 一切 我都不需要
こんな想いは 知らなかったの
這樣的感情 我從來不曾知道
何もかも 幸せに感じている
一切 都能感覺到幸福
ああ 運命は ひいては 寄せる
啊啊 命運 將會延續 下去
波のように 廻り続ける
像浪一樣 持續輪迴
私の声が 届いてるなら
我的聲音 能夠傳達的話
このまま 朽ち果ててもいい
就這樣 腐朽也沒關係
ああ 叶うなら 私のために
啊啊 要是能實現 請為了我
一滴を注いで この海へ
向這片海 注入一滴水珠
涙の海に包まれたなら
如果被淚之海包圍
この想いは永遠に消えはしないわ
這份思念就將永遠也不會消逝
ああ 一粒の泡になっても
啊啊 即使變成一顆泡沫
あなたを想い 歌い続ける
也會繼續高歌 對你的思念
甘く 切ない 愛の歌を
將甜蜜 悲傷 的愛之歌
漣に乗せて あなたのもとへ…
乘著漣漪 到你的身邊…

注释与外部链接

  1. 翻译取自巴哈姆特