1212。
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
本曲目已进入殿堂
- 在YouTube超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。
| “ | 見栄
虚荣 |
” |
| ——A4。投稿文 | ||
《1212。》是A4。于2023年7月17日投稿至niconico、YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。
歌曲
| 作词·作曲·编曲 | エイハブ ✕ A4 |
| 曲绘 | NII |
| 演唱 | 可不 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:鹿アイス[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ど~もなんね~
沒救了啦~
ご臨・ちゅ🤍
要死惹🤍
それは敏感
太敏感了吧
飛び交うスピードショー
到處都上演著速度秀
されど一旦
但姑且先
スプリッドタン!?やばいっしょ・・!?
蛇舌!? 這麼刺激嗎…!?
分け前がゼロに
所得全部歸零
えーーーーっと?
嗯——嗯?
そこにあったはずなんだ!(´;ω;`)
應該就在那裡啊!(´;ω;`)
僕の信条
我的信條
不確かな涙
疑惑的眼淚
別にこれといって宛は無いが
雖是這麼說但也沒有信仰
底がついてしまったのだ
看來我也到此為止了
僕らって何者なんだろうな
我們到底算什麼呢
今だって迷って探しているが
至今也迷茫地探尋著
いつだって人間だったことは確か
確實不管過了多久我們都曾是人類
きっと僕ら、ありふれていた
我們曾經也享受著繁榮吧
でもそんなん嫌じゃんか
但這樣不是會很討厭嗎
この酔いが覚める頃の
這份醉意清醒時
大人びた視線と淡い羨望で泣いていた
裝作成熟的視線 那淡淡的羨慕 讓我抽泣
僕じゃない
這可不是我
こんな物
這種東西
されど、いつからだったろう
可不知從何時而起
それも僕だろうと呟く僕らは
“那也屬於我們吧”這樣嘟囔著的我們
生きている限りに
直至生命的盡頭
ユニオンの中では自己探し
都在組織中尋找自我
あれもこれも
那個也好這個也罷
ありふれている
充斥在四周
でもそういう物なんだ!
這正是萬物的道理!
大人びたあれやこれや
大人模樣的諸如此類
その全てはきっと
全部都一定
見栄で出来ていた
為虛榮所構造
そんな物
那種東西啊
大体が
大概
そんな物だろう
就是那樣的吧
おおお
噢噢噢
嗚咽丸出しの堂々々!
擺出那副嗚咽的皮囊!
本能の赴くままに
就這樣遵循著本能
イキる理由を堕ちて知るべし
做作的理由在墜落後便可得知
マジ幸じゃんか~!
真是幸福啊~!
おおお
噢噢噢
のべつ幕無しのこの世
這永無止境的世界
本能の赴くままに
就這樣遵循著本能
生きる意義は推して知るべし
活著的意義在推戴後便可得知
そりゃ幸じゃんか
那可真是幸福啊~!
この宵が覚める頃の
今宵夢醒時
誇らしさもきっと見栄で出来てんだ
這份驕傲也一定為虛榮所構造
そんな物
那種東西啊
大体が
大概
そんな物
就是那樣的吧
だろう?
不對嗎?
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自bilibili搬运评论。
| |||||||||||||||||||||||||||
