打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

梦的浮桥

来自Vocawiki
(重定向自梦之浮桥
Illustration by 水神流良
夢の浮橋
梦的浮桥
于2011年6月7日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
P主
链接
今回は和風ロックバラードで作ってみました。
相変わらずのKagrra,リスペクトです。いろいろなところに散りばめています。

夢の浮橋》(梦的浮桥)是神乐P于2011年6月7日投稿至niconico的日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。收录于专辑葬春華~あさきゆめみし~

  • 《梦的浮桥》是日本小说《源氏物语》的最后一章,讲述了女子浮桥苦于被两位权贵追求不已而投宇治川自杀,被救起后看破红尘、削发为尼的故事。神乐P使用这个典故暗指了Kagrra乐队的分道扬镳——或者用乐队自己的话来说——乐队的“消亡”,并借这首歌表达了对Kagrra乐队的敬意和怀念。

歌曲

歌词 かぐら
作曲 かぐら
曲绘 水神流良
吉他 赤髪のAmane
演唱 巡音ルカ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

つきひかりめられて あおいろどられた
染上了月光 着上一层苍蓝
わたしれた恋心こいごころ きっと気付きづかなくて
触动我的恋爱之情 一定没有被查觉
ぬくもりも、そのつめたさも まだかんじられるのに
温暖、或那份寒冷 明都还感觉得到
何故なぜだろう つのおもいは あなたをつけられぬまま
但为什么呢 聚集的思念 却仍然无法发现你
ゆらり、れるは、泡沫うたかたあい 諸手もろてべても
轻轻、晃荡的泡沫般爱恋 即便伸出了双手
こぼちてく 一雫ひとしずく ゆめ浮橋うきはし さがもとめる
却仍零落逝去的 一滴水珠 探求着 梦浮桥
そら見上みあげて 夢現ゆめうつつ うたを くちずさんで
仰望天穹 似梦非梦 随口 哼着歌曲
とどかぬこえひそやかに あいつむいでいた
传不出的声音隐密地 编织爱意
いとしさも、このこいしさも、まだかんじられるのに
爱意、或这份恋慕 明都还感觉得到
何故なぜだろう かげおもいは あなたをつけられぬまま
但为什么呢 朦胧的思念 仍却仍然无法发现你
はらり、く、玉響たまゆらこい あなたのゆめかれ
微微、落下的,须臾之恋 被你的梦境所抱拥
こぼちて一雫ひとしずく ゆめ浮橋うきはし さがもとめる
零落逝去的 一滴水珠 探求着 梦浮桥
ゆらり、れるは、泡沫うたかたあい 諸手もろてべても
轻轻、晃荡的泡沫般爱恋 即便伸出了双手
こぼちてく 一雫ひとしずく よる彷徨さまよい あなたをさが
却仍零落逝去的 一滴水珠 徬徨在夜里 寻找着你
そっと、きしめた あなたのかげ ひとみにはうつらない
悄悄地,拥入怀中的 你的影子 映不在眼里
こぼちてく 恋雫こいしずく ゆめ浮橋うきはし さがもとめて
零落逝去的 爱恋水珠 探求着 梦浮桥

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki[1]