以上、n番観測地からお届けしました。
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
以上、n番観測地からお届けしました。
以上,是从n次观测地发送回来的。演唱
P主
投稿
《以上、n番観測地からお届けしました。》(以上,是从n次观测地发送回来的。)是佐藤乃子于2024年7月8日投稿至YouTube、2024年8月16日投稿至niconico的UTAU与VOICEVOX日文原创歌曲,由ナースロボ_タイプT演唱,收录于专辑《WELCOME TO THE INTERNET》。
本曲参与了VocaDuo 2024活动,此外,本曲另有由あむぬeru演唱的版本。
歌曲
| 作曲 | 佐藤乃子 |
| 曲绘 | ねこたん |
| PV | Cube |
| 混音 | Xeyu |
| 演唱 | ナースロボ_タイプT |
- NurseRobot_TypeT演唱版
宽屏模式显示视频
- あむぬeru演唱版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:好壞的世界[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
錆びた街 冷えた声
生锈的街 冷却的声音
息は白く残った侭
呼吸仍然留着白色的雾气
醒めた夢 落ちた影
清醒的梦 掉落的影子
死んだ電波受け取ってよ
请接收那已经死去的电波
これは
这是
人工生命体実験中相対的衛星診断中設定済惑星送信中
人工生命体实验中相对卫星诊断中已设定行星传送中
君は
你是
人工生命体実験中相対的衛星診断中設定済惑星送信中
人工生命体实验中相对卫星诊断中已设定行星传送中
答えて
回答我
生きていた相対概念 繋がらない公衆電話
曾经活着的相对概念 无法连通的公用电话
腕に残る消えない傷がまだ僕に生きろと言っているみたい
手臂上残留不会消失的伤痕仿佛还在对我说活下去吧
消えかけた衛星信号 「なんだか君には似合わないね」
渐渐消逝的卫星信号 『倒是有点不像你会出现的景象』
もっと君のことが知りたいのです
我想更了解你一些
だから
所以,
「答えて」
“回答我”
「泣いていいよ」と君は言った
“可以哭的哦”——你曾这样说过
それくらい世界は広いから
大概世界就有那么广阔吧
| |||||||||||||||||||||
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站评论,排版略有改动。