マシュマロ
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自Marshmellow)
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
マシュマロ
Marshmellow棉花糖
於2025年10月08日投稿至niconico,再生數為 --
2025年10月08日投稿至YouTube,再生數為 --
2025年10月08日投稿至bilibili,再生數為 --
2025年10月08日投稿至YouTube,再生數為 --
2025年10月08日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結
| “ | 「僕の「好きだ」も全部嘘だったよ」
我口中所謂「喜歡你」 也無一不是謊言 |
” |
| ——DECO*27投稿文 | ||
《マシュマロ》(棉花糖)是DECO*27於2025年10月08日投稿至niconico,YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
| 本曲製作人一覽 |
|---|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:gurantouw[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
始まった感さえもない
甚至感覺不到一切早已開始
貼り替えた格好の妄想
妄想自己早已換了另一幅模樣
会いたい構ってお願い?
好想見你 理我一下啊 求求你了?
最高のエンドだぜ ドンマイ
這就是最完美的結局 別在意
ダウトダウト 夢に酔って
Doubt Doubt 沉醉在夢境之中
ありもしないこと 言いたいばっか
嘴中就沒一句真話
あーだこーだ話女いたって
哪怕總有個女的 在喋喋不休說三道四
痛すぎんぜホント 病んハピのモンスター
也還是太尬了吧 就像追求病態幸福的野獸
Call 911
撥打911
香るマウントGas
裝腔作勢的氣味撲面而來
咽るVerse 感度SOS
歌詞惹人窒息 感官發出求救
Loveの残飯 叶わぬ割り勘
愛的殘羹剩飯 難以實現的AA制
僕がヴィランなんて 嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌
居然要我當反派 討厭討厭討厭討厭討厭
だんだん君が死んでいく
你一步步走向死亡
君が嘘の味でよかったなぁ
幸好你嘗起來 恰是謊言的滋味
大感電馬鹿らしいフェイク
那可笑的偽裝 簡直讓人如遭雷擊
溶けて君の顔が判ったよ
待到融化之時 我才終於看清你的模樣
Say Woah
Say Woah
僕が食べたのは偽物だったの
我所吞下的 原來是贗品啊
Say Woah
Say Woah
僕の「好きだ」も全部嘘だったよ
我口中所謂「喜歡你」 也無一不是謊言
交わって酸化するLie
交織的謊言 一點點走向腐朽
切り取った醜悪な咆哮
斷章取義 截取出那醜陋的咆哮
これだって言ったもん勝ち
誰能先發制人 率先搶答 誰就是勝者
反論はどうしてかナンセンス
不知為何 反駁竟然毫無意義
そうかそうか そんなもんか
這樣啊 這樣啊 也就不過如此嘛
冷えた勝負 場外持ってって
早已冷卻的決戰 就帶到場外去吧
あーだこーだ話女いたって
哪怕總有個女的 在喋喋不休說三道四
痛すぎんぜホント 病んハピのモンスター
也還是太尬了吧 就像追求病態幸福的野獸
だんだん君を知っていく
我一點一點將你看透
君の愛を吐いてよかったなぁ
幸好你的愛 我早已傾吐殆盡
大団円ごっこ揶っている
帶著譏諷 演一出大團圓結局
焦げた君の灰で嘲笑ったよ
以你那焦黑的灰燼 盡情嘲笑
Say Woah
Say Woah
僕は君を信じていなかったの
我從未對你 有過半分信任
Say Woah
Say Woah
僕は君のすべてが嫌だったよ
我對你的一切 都是滿心厭惡
だんだん君が死んでいく
你一步步走向死亡
君が嘘の味でよかったなぁ
幸好你嘗起來 恰是謊言的滋味
大感電馬鹿らしいフェイク
那可笑的偽裝 簡直讓人外焦里嫩
溶けて君の顔が判ったよ
待到融化之時 我才終於看清你的模樣
Say Woah
Say Woah
僕が食べたのは偽物だったの
我所吞下的 原來是贗品啊
Say Woah
Say Woah
僕の「好きだ」も全部嘘だったよ
我口中所謂「喜歡你」 也無一不是謊言
Call 911
撥打911
香るマウントGas
裝腔作勢的氣味撲面而來
咽るVerse 感度SOS
歌詞惹人窒息 感官發出求救
Loveの残飯 叶わぬ割り勘
愛的殘羹剩飯 難以實現的AA制
僕がヴィランなんて 嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌
居然要我當反派 討厭討厭討厭討厭討厭
Say Woah
Say Woah
僕は君を信じていなかったの
我從未對你 有過半分信任
Say Woah
Say Woah
僕は君のすべてが嫌だったよホント
我對你的一切 都是滿心厭惡
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自網易雲音樂