切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
Photo by ごめんなさいが言えなくて
ハナヒラク
花開
於2018年02月12日投稿至niconico,再生數為 --
2018年02月12日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結

ハナヒラクごめんなさいが言えなくて於2018年02月12日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

白くて、はらはらと、
潔白地,簌簌落下,
落ちた夜露の、何気ない様。
就像落下的夜間露水般,若無其事。
一枚、二枚と数えたあとで、
在數完一片,兩片之後,
窓を閉じた。
我關上了窗。
春の香りを見つめてる。
我在注視着春天的芳香。
吹き込んだ、夢の中で。
在它吹進來的,這夢中。
ひとひら、
這一片,
揺れて、揺れた虚飾の花。
搖晃着,搖曳着的虛飾之花。
「君の声も嘘だらけだ。」
「你的聲音也全是謊言啊。」
咲いて、咲いた。
綻放着,盛開着。
部屋の隅で、花は開く。
在房間角落裏,花兒綻放。
揺れて、揺れた可憐の花。
搖晃着,搖曳着的可憐之花。
「僕の顔も嘘だらけだ。」
「我的面容也全是謊言啊。」
咲いて、咲いた。
綻放着,盛開着。
夢の果てで、花は開く。
在夢的盡頭,花兒綻放。
手のひらから、
從手掌間,
こぼれ落ちた雫は、さりげないまま。
流落下的水珠,仍是毫不在意一般。
一枚、二枚と数えた先に、
在數完一片,兩片之前,
幕を閉じた。
我拉上了帳幕。
ひとり、探し続けている。
一個人,我不斷地探尋着。
終わらない夢のようで。
正如不會結束的夢一般。
ひとひら、
這一片,
揺れて、揺れた陰りの花。
搖晃着,搖曳着的陰影之花。
「君の言葉、嘘ばかりだ。」
「你的話語,全是謊言啊。」
咲いて、咲いた。
綻放着,盛開着。
部屋の隅で、花は開く。
在房間角落裏,花兒綻放。
触れて、触れた下弦の花。
觸碰着,觸碰到的下弦之花。
僕の心。
我的內心。
嘘でできた、咲いて、咲いた。
由謊言堆砌成,綻放着,盛開着。
夢の果てで、花は開く。
在夢的盡頭,花兒綻放。
部屋の中、
在房間中,
はらはら、と落ちてく。
簌簌地,落了下來。
とめどなく溢れた。
不斷地灑落下來。
「つかんで、はなさないで。」
「請緊緊攥住,別鬆開它。」
揺れて、揺れた憂いの花。
搖晃着,搖曳着的憂愁之花。
嘘だなんて、気づいてるよ。
是謊言什麼的,我已經注意到了啊。
咲いて、咲いた。
綻放着,盛開着。
部屋の隅で、花は開く。
在房間角落裏,花兒綻放。
揺れて、揺れた可憐の花。
搖晃着,搖曳着的可憐之花。
僕もどうせ、嘘だらけだ。
我反正,也全是謊言啊。
咲いて、咲いた。
綻放着,盛開着。
夢のままで、花は開く。
正如夢裏一般,花兒綻放。
花よ、咲いて。
花兒啊,綻放吧。

註釋與外部連結

  1. 修改了排版。