シャボン玉さらさ
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
シャボン玉さらさ
玻璃般脆弱的泡泡演唱
P主
投稿
《シャボン玉さらさ》(玻璃般脆弱的泡泡)是ごめんなさいが言えなくて于2025年11月15日投稿至YouTube、niconico与bilibili的New Type日文原创歌曲,由镜音铃演唱,收录于专辑《ふたりのねがい また、ここで》(专辑中收录的是VOCALOID版)。
歌曲
| 作曲 | ごめんなさいが言えなくて |
| 曲绘 | さざなみ |
| 演唱 | 鏡音リン |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Oxygen_F[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
吐き出した思いの端は
吐露出的心绪碎片
たしかな色を残し
残留着鲜艳的色彩
僕らが描いた明日は
我们描绘过的明天
かすかに意味を灯す
将意义微弱地点亮
焼き付いたまま
就这般烙印心底
ほどけないまま
就这般无法解开
色と色を重ね合わせて
让那些色彩重叠起来吧
覗いた先は
所凝望着的前方
綺麗なままで
依旧是美好如初
忘れることに怯えてる
却害怕就此遗忘
ひみつのおとぎ話
这秘密般的童话
僕のこえ、君のこと
我的声音 你的一切
ふれないで、われないで
请别触碰 请别破裂
とおくまで、とおくまで
飘向远方 飘向远方
届いていけ
传达到你身旁
浮かべたら消えそうな
浮现后便 似要消散
シャボン玉みたいだね
如同泡泡 一般脆弱
どこまでも
向着无尽的远方
飛んでいくの
一直飞去
言葉だけ重ねても
即便只是 重复言语
そんなこと、いわないで
请别说出 那般话语
揺れている、ゆれている
摇曳不定 摇曳不定
僕のこころ
这样的我的心
不確かに咲いている
不安之中 悄然绽放
胸のおく響いてる
内心深处 回响着的
おまじない
魔法的咒语
続いている
仍在继续着
足跡が続く先は
足迹延伸向前方
彩る願いのため
是为了点缀心愿
僕らが残した糸は
我们残留的红线
いつか花を咲かせる
终会如花朵绽放
僕のなか、君だけに
在我心中 只为了你
つたえたい、ことばかり
满是话语 想要倾诉
なんどでも、なんどでも
无论几回 无论几回
言葉にして
都要化作言语
浮かべては描いてる
浮现脑海 提笔描绘
てのひらにのせている
在掌心间 细细捧托
どこまでも
向着无尽的远方
飛んで消えて
飞去后消散无踪
心から紡いでる
发自心底 编织情感
いつまでも、あいしてる
永远永远 深爱着你
揺らしてる、ゆらしてる
摇曳不定 摇曳不定
君のそばで
这样待在你身旁
僕がいて、君がいて
有我在此 有你在此
繋いでは響き合う
紧紧相连 相互共鸣
おまじない
魔法的咒语
続いている
仍在继续着
大事なことは
那重要的事物
変わらないから
从未有所改变
人と人を繋げ続けて
延续着人与人的羁绊
想いを連ね重ねた先に
当思念层层重叠起来
確かなものが
那真切的心意
咲いている
终将绽放
やさしいこえをきいた
我已听见那温柔的声音
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站评论。