怒って(は)ないよ
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
怒って(は)ないよ
沒有(在)生氣哦於2023年11月2日由無色透名祭官號代投至niconico,再生數為 --
於2024年1月12日由本人投稿至niconico,再生數為 --
2024年1月12日投稿至YouTube,再生數為 --
於2024年1月12日由本人投稿至niconico,再生數為 --
2024年1月12日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
| “ | ただ、悲しいだけ。
只是,很悲傷。 |
” |
| ——kohe投稿文 | ||
《怒って(は)ないよ》是kohe於2024年1月12日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由裏命演唱。
該曲參與了匿名投稿活動無色透名祭Ⅱ,先前由無色透名祭官方於2023年11月2日代投至niconico。
歌曲
- 無色透名祭版
寬屏模式顯示視頻
- 本家投稿版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一つ、頭に咲く数多の揺らぎと
第一、於腦袋裏盛開的多數晃蕩與
二つ、鉛のように鈍く沈む痛みと
第二、像是鉛一樣的沉悶地下沉的痛苦與
三つ、見限った不確かな今も
第三、就連我所遺棄的不確定的此刻
四つ、お別れしてせーので Dive
第四、都與其告別吧 一起 Dive
一つ、その終わりが唯一の手立て?
第一、結束才是唯一的手段?
二つ、吹けば飛ぶ様なそんな声だっけ?
第二、這是那種一吹就會飛走的聲音嗎?
三つ、ただ一度も告げない知らせ
第三、我從來沒有告知過你的通知
なぁ、枯れた花は戻らないでしょ
餵、已經枯萎的話已經不會回復原樣了吧
どれだけ貴方の絡まった思考、心情紐解いたとしても
不管你那糾纏在一起的思考、還是已經解放的心情
私は貴方が見限って散らしてなくした世界の一部だ
我也是你已經放棄的那個被散播、失去的世界的一部分
止まない止まない止まない止まない止まないよ繰り返す声が
這道不斷重複的聲音可不會停止不會停止不會停止不會停止不會停止啊
終わらせてしまいそうなその心の形を優しくなぞる
我溫柔地描摹著看似是我快使其結束的那顆心的形狀
ねぇ また その声を聞かせて
吶 再次 讓我聽聽你的聲音吧
あぁ 静かに目を閉じて
啊啊 安靜地閉上雙眼
空に唄う
並向天空歌唱吧
気怠さを纏った冷たい空気が私の肺を満たして
纏繞着倦怠感的冰冷空氣充斥着我的肺部
少し軽い頭でどこかの海岸沿いに座って
我帶着感到有些輕鬆的腦袋坐在了某個地方的海岸旁
「終わったのは貴方じゃなくて世界の方かも」なんて
「已經結束了的或許並不是你而是世界」
溢れんばかりの 青をぶちまけた
我傾吐出了 總是滿溢而出的蔚藍
貴方の形をしていた記憶が
有着你的形狀的記憶
いつの間にか鉛の玉の様
在不知不覺中變得就像是鉛球一樣的形狀
大事に抱えたその質量と
即使我已經明白我珍惜地承受着的質量
もう解ったって如何したって歩いて行くんだ
我也會無可奈何地繼續行走下去
ねぇ もう 怒ってはないよ
吶 我已經 沒有再生氣了啊
あぁ 静かに目を閉じて
啊啊 安靜地閉上雙眼
空に唄う
並向天空歌唱吧
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||