你不知道的故事
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
| “ | ” |
しろふねP版
神無月PGUMI版
rwn版
Mr.Orange版
cillia版
DEKASEGI版
SATOP版
さばとP版
《君の知らない物語》是電視動畫《化物語》的片尾曲,由音樂團體supercell創作。本條目介紹其VOCALOID翻調作品。
しろふねP使用初音未來翻調的版本於2009年10月2日投稿至niconico,目前已達成殿堂成就。
著名調教師神無月P使用GUMI和miki翻調的版本,分別於2009年11月23日及同年12月23日投稿至niconico,其中GUMI版更達成傳說成就。
rwn使用油庫里翻調的版本於2009年12月20日投稿至niconico,目前已達成殿堂成就,成為播放量靠前的「棒歌ロイド」曲目之一。
Mr.Orange的UTAU大合唱版本於2012年10月27日投稿至niconico,該版本由重音テト、波音リツ、櫻歌ミコ、桜音ミリ、春歌ナナ、松田っぽいよ、月代はくぽ演唱,目前已達成殿堂成就。
著名調教師cillia使用朱音イナリ翻調的版本於2014年8月12日投稿至niconico和YouTube,目前已達成殿堂成就。該曲同時使用了朱音イナリ的連續音源與CVVC音源。
DEKASEGI使用萬年死魚眼ONE翻調的版本於2018年5月3日投稿至niconico、同年5月8日投稿至YouTube,目前已達成殿堂成就。
SATOP和さばとP均使用Synthesizer V重音テト翻調了本曲,分別於2023年8月2日及2024年8月2日投稿至YouTube。兩位主用AI生成視頻背景的翻調作者,巧合地相隔一年在同一天投稿。
歌曲
- 原曲
寬屏模式顯示視頻
- 初音未來版
寬屏模式顯示視頻
- GUMI版
寬屏模式顯示視頻
- miki版
寬屏模式顯示視頻
- 油庫里版
寬屏模式顯示視頻
- UTAU合唱版
寬屏模式顯示視頻
- 朱音イナリ版
寬屏模式顯示視頻
- ONE版
寬屏模式顯示視頻
- SATOP版
寬屏模式顯示視頻
- さばとP版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつもどおりのある日 の事
在一個和往常一樣的晚上
你突然起身對我們說
「今夜 星 を見 に行 こう」
「今晚何不一起去看星星」
「たまには良 いこと言 うんだね」
「你出的點子偶爾也不錯」
なんてみんなして言 って笑 った
大家不約而同地這樣說笑著
在那條沒有街燈的小路上
バカみたいにはしゃいで歩 いた
我像個傻瓜一樣嬉笑打鬧著
只願壓抑已久的不安與寂寞
今夜別再讓我難過
站在漆黑的世界中抬頭仰望
夜空的繁星仿佛伸手可及
いつからだろう 君 の事 を
不知何時開始 你那道身影
成了我一直追逐的那顆星
どうかお願 い
能不能求求你
不要露出太過驚訝的表情
聽聽我對你思念的真心
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
「那是天津四、牛郎星、織女星」
你伸手指著夏季的大三角星
望著星空 我默默記在心裡
やっと見 つけた織姫 様
好不容易找到織女星的位置
だけどどこだろう彦星 様
卻始終沒看見牛郎星在哪裡
仿佛像我一樣孤零零
你就在一旁興奮地指著星星
我的話語卻哽咽在喉嚨里
其實我早已經 從別人那裡
聽說了許多關於你的事情
儘管終於見到了你
卻無法傳達我的心
だめだよ 泣 かないで
這個時候 我不能哭泣
そう言 い聞 かせた
只能一遍又一遍提醒自己
一味逞強的我遲遲提不起勇氣
只能假裝對你的話題毫無興趣
可是
胸口錐心的痛越來越難以承受
ああそうか 好 きになるって
這時我才明白 喜歡上一個人
こういう事 なんだね
原來就是這種感覺
どうしたい? 言 ってごらん
多麼希望你開口關心我一下
可我心裡呼喚你卻聽不見
多麼希望和你再靠近一些
可現實卻無情地將你我拉遠
我還是沒有說出口
我還是沒能說出口
如今卻再也回不到那一夜
あの夏 の日
夏風怡人的那一夜
きらめく星
繁星閃耀的那一夜
即使如今 我還是能回想起
無論你歡笑的樣子
還是你生氣的臉龐
我都曾經那麼喜歡
不知該怎麼說才好
我對你的那份心意
你自始至終都不知道
成了只屬於我的秘密
在漫漫長夜的另一端
在我遙遠回憶中的你
依然伸手高指著星空
依然有著清澈的笑語
| |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||