La Neige
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
| “ | 桜が開花されましたが、寒いので雪の曲を書いてみました。
虽然樱花开了,但是很冷所以写了一首雪的歌曲。 |
” |
| ——かぐら投稿文 | ||
《La Neige》(雪)是かぐら于2010年3月27日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱,收录于专辑《徒花》和《Silent Avenue》。
这是かぐら的第一首非和风曲,距离他的初投稿作《桜、舞い散るあの丘へ》正好一年。
标题“La Neige”是法语“雪”的意思。
歌曲
| 歌词 | かぐら |
| 作曲 | かぐら |
| 曲绘 | 水神流良 |
| 视频 | 水神流良 |
| 吉他 | 勘 |
| 演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译摘自网易云音乐。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
La Neige 舞い降りてくる 悲しい一片
La Neige 飘落而下的 悲伤的一片
忘冬の花
忘冬之花
切り取った空が 漆黒‐モノクロ‐に染まる
被剪开的天空 染上一片漆黑
青白い風が 私を包んだ
苍白的风 将我包围
冷たい雨が 雪へと変わる
冰冷的雨 凝结成雪
世界は黒に染まり 瞳の奥 私がキエル
世界被染成黑色 瞳孔深处 我消失了
La Neige 感情‐ココロ‐さえも 凍りついてゆく
La Neige 甚至连心灵 都渐渐冻结
舞い降りてくる 悲しい一片
飘落而下的 悲伤的一片
La Neige 歌うことさえ 許されぬまま
La Neige 就连歌唱 都不被允许
眠りにつくから
就此入眠了
眠りの先には 音の無い世界
沉睡的前方 是寂静无声的世界
壊れたココロは 修復不可能?
破碎的心 是无法修复的
Ah 白い雪が降り続く空
啊 连绵白雪陷落的天空
視界は白に染まり この世界で私がオワル
视野被染上一片雪白 在这个世界 我将结束了
La Neige 私の感情‐ココロ‐ 早く治して
La Neige 我的心 快点治好吧
夢の世界から連れ出してよ ねぇ
带我离开梦的世界吧
La Neige 伝えられない 想い‐ココロ‐を隠して
La Neige 藏起无法传达的思念
眠りにつくから
就此入眠了
Ah 薄らいでゆく 記憶の中で
啊 在逐渐褪色的记忆之中
君がくれた歌を 口ずさんた
哼唱着 你赠与我的歌
感じてる あふれ出す温もり
感受到了 满溢的温暖
白い闇に光がさした
白茫茫的黑暗中 出现了光亮
La Neige 舞い降りてくる やさしい欠片
La Neige 飘落而下的 温柔的碎片
La Neige 夢の世界から連れ出させて
La Neige 让我带你离开梦的世界吧
La Neige こぼれだした涙 ひとしずく
La Neige 夺眶而出的 一滴泪水
溶けだしてく La Neige
渐渐消融 La Neige
| |||||||||||||||||||||||||