你不知道的故事:修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
小 内容扩充 |
||
| (未显示2个用户的5个中间版本) | |||
| 第2行: | 第2行: | ||
{{tabs |
{{tabs |
||
|color=transparent |
|color=transparent |
||
|bt1= |
|bt1={{lj|しろふねP}}版 |
||
|tab1= |
|tab1= |
||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1}} |
||
| 第15行: | 第15行: | ||
|其他资料 = 于2009年10月2日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm8403173}} |
|其他资料 = 于2009年10月2日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm8403173}} |
||
}} |
}} |
||
|bt2=GUMI版 |
|bt2={{lj|神無月P}}GUMI版 |
||
|tab2= |
|tab2= |
||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=2}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=2}} |
||
| 第28行: | 第28行: | ||
|其他资料 = 于2009年11月23日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm8899411}} |
|其他资料 = 于2009年11月23日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm8899411}} |
||
}} |
}} |
||
|bt3=miki版 |
|bt3={{lj|神無月P}}miki版 |
||
|tab3= |
|tab3= |
||
{{VOCALOID_Songbox |
{{VOCALOID_Songbox |
||
| 第40行: | 第40行: | ||
|其他资料 = 于2009年12月23日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm9173955}} |
|其他资料 = 于2009年12月23日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm9173955}} |
||
}} |
}} |
||
|bt4= |
|bt4=rwn版 |
||
|tab4= |
|tab4= |
||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|UTAU|nrank=1}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|UTAU|nrank=1}} |
||
| 第53行: | 第53行: | ||
|其他资料 = 于2009年12月20日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm9144832}} |
|其他资料 = 于2009年12月20日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm9144832}} |
||
}} |
}} |
||
|bt5= |
|bt5=Mr.Orange版 |
||
|tab5= |
|tab5= |
||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|UTAU|nrank=1}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|UTAU|nrank=1}} |
||
| 第66行: | 第66行: | ||
|其他资料 = 于2012年10月27日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm19215607}} |
|其他资料 = 于2012年10月27日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm19215607}} |
||
}} |
}} |
||
|bt6= |
|bt6=cillia版 |
||
|tab6= |
|tab6= |
||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|UTAU|nrank=1}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|UTAU|nrank=1}} |
||
| 第78行: | 第78行: | ||
|nnd_id = sm24222399 |
|nnd_id = sm24222399 |
||
|yt_id = X_qKep1DgL8 |
|yt_id = X_qKep1DgL8 |
||
|其他资料 = 于2014年8月12日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm24222399}}<br> |
|其他资料 = 于2014年8月12日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm24222399}}<br>2014年8月12日投稿至YouTube,再生数为{{youtubeCount|id=X_qKep1DgL8}} |
||
}} |
}} |
||
|bt7= |
|bt7=DEKASEGI版 |
||
|tab7= |
|tab7= |
||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|CeVIO|nrank=1}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|CeVIO|nrank=1}} |
||
| 第92行: | 第92行: | ||
|nnd_id = sm33136943 |
|nnd_id = sm33136943 |
||
|yt_id = 83yVszw5q4I |
|yt_id = 83yVszw5q4I |
||
|其他资料 = 于2018年5月3日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm33136943}}<br> |
|其他资料 = 于2018年5月3日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm33136943}}<br>2018年5月8日投稿至YouTube,再生数为{{youtubeCount|id=83yVszw5q4I}} |
||
}} |
}} |
||
|bt8=SATOP版 |
|bt8=SATOP版 |
||
| 第300行: | 第300行: | ||
依然有着清澈的笑语 |
依然有着清澈的笑语 |
||
}} |
}} |
||
{{重音Teto/2012}} |
|||
{{重音Teto|nocate=1}} |
{{重音Teto/2023|nocate=1}} |
||
{{重音Teto/2024|nocate=1}} |
|||
[[Category:日本音乐作品]] |
[[Category:日本音乐作品]] |
||
[[Category:使用VOCALOID的歌曲]] |
[[Category:使用VOCALOID的歌曲]] |
||
2025年10月25日 (六) 18:27的最新版本
| “ | ” |
しろふねP版
神無月PGUMI版
rwn版
Mr.Orange版
cillia版
DEKASEGI版
SATOP版
さばとP版
《君の知らない物語》是电视动画《化物語》的片尾曲,由音乐团体supercell创作。本条目介绍其VOCALOID翻调作品。
しろふねP使用初音未来翻调的版本于2009年10月2日投稿至niconico,目前已达成殿堂成就。
著名调教师神無月P使用GUMI和miki翻调的版本,分别于2009年11月23日及同年12月23日投稿至niconico,其中GUMI版更达成传说成就。
rwn使用油库里翻调的版本于2009年12月20日投稿至niconico,目前已达成殿堂成就,成为播放量靠前的“棒歌ロイド”曲目之一。
Mr.Orange的UTAU大合唱版本于2012年10月27日投稿至niconico,该版本由重音テト、波音リツ、櫻歌ミコ、桜音ミリ、春歌ナナ、松田っぽいよ、月代はくぽ演唱,目前已达成殿堂成就。
著名调教师cillia使用朱音イナリ翻调的版本于2014年8月12日投稿至niconico和YouTube,目前已达成殿堂成就。该曲同时使用了朱音イナリ的连续音源与CVVC音源。
DEKASEGI使用万年死鱼眼ONE翻调的版本于2018年5月3日投稿至niconico、同年5月8日投稿至YouTube,目前已达成殿堂成就。
SATOP和さばとP均使用Synthesizer V重音テト翻调了本曲,分别于2023年8月2日及2024年8月2日投稿至YouTube。两位主用AI生成视频背景的翻调作者,巧合地相隔一年在同一天投稿。
歌曲
- 原曲
宽屏模式显示视频
- 初音未来版
宽屏模式显示视频
- GUMI版
宽屏模式显示视频
- miki版
宽屏模式显示视频
- 油库里版
宽屏模式显示视频
- UTAU合唱版
宽屏模式显示视频
- 朱音イナリ版
宽屏模式显示视频
- ONE版
宽屏模式显示视频
- SATOP版
宽屏模式显示视频
- さばとP版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いつもどおりのある日 の事
在一个和往常一样的晚上
你突然起身对我们说
「今夜 星 を見 に行 こう」
“今晚何不一起去看星星”
「たまには良 いこと言 うんだね」
“你出的点子偶尔也不错”
なんてみんなして言 って笑 った
大家不约而同地这样说笑着
在那条没有街灯的小路上
バカみたいにはしゃいで歩 いた
我像个傻瓜一样嬉笑打闹着
只愿压抑已久的不安与寂寞
今夜别再让我难过
站在漆黑的世界中抬头仰望
夜空的繁星仿佛伸手可及
いつからだろう 君 の事 を
不知何时开始 你那道身影
成了我一直追逐的那颗星
どうかお願 い
能不能求求你
不要露出太过惊讶的表情
听听我对你思念的真心
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
“那是天津四、牛郎星、织女星”
你伸手指着夏季的大三角星
望着星空 我默默记在心里
やっと見 つけた織姫 様
好不容易找到织女星的位置
だけどどこだろう彦星 様
却始终没看见牛郎星在哪里
仿佛像我一样孤零零
你就在一旁兴奋地指着星星
我的话语却哽咽在喉咙里
其实我早已经 从别人那里
听说了许多关于你的事情
尽管终于见到了你
却无法传达我的心
だめだよ 泣 かないで
这个时候 我不能哭泣
そう言 い聞 かせた
只能一遍又一遍提醒自己
一味逞强的我迟迟提不起勇气
只能假装对你的话题毫无兴趣
可是
胸口锥心的痛越来越难以承受
ああそうか 好 きになるって
这时我才明白 喜欢上一个人
こういう事 なんだね
原来就是这种感觉
どうしたい? 言 ってごらん
多么希望你开口关心我一下
可我心里呼唤你却听不见
多么希望和你再靠近一些
可现实却无情地将你我拉远
我还是没有说出口
我还是没能说出口
如今却再也回不到那一夜
あの夏 の日
夏风怡人的那一夜
きらめく星
繁星闪耀的那一夜
即使如今 我还是能回想起
无论你欢笑的样子
还是你生气的脸庞
我都曾经那么喜欢
不知该怎么说才好
我对你的那份心意
你自始至终都不知道
成了只属于我的秘密
在漫漫长夜的另一端
在我遥远回忆中的你
依然伸手高指着星空
依然有着清澈的笑语
| |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||