プレイオン
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
本曲目已进入殿堂
- 在bilibili超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
- 在YouTube超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
| “ | Mitchie Mです。初音ミクシンフォニー10周年のテーマ曲を担当させてもらいました!初音ミク, 鏡音リン, 鏡音レン, 巡音ルカ, KAITO, MEIKO 6人のハーモニーとオーケストラの融合を楽しんでもらえたら嬉しいです。
Mitchie M在此。我有幸负责了初音未来交响音乐会10周年的主题曲!希望大家能喜欢初音未来、镜音铃、镜音连、巡音流歌、KAITO、MEIKO六人的和声与交响乐的融合。 |
” |
| ——Mitchie M投稿文 | ||
《プレイオン》(演奏)是Mitchie M于2025年8月26日投稿至Niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来、镜音铃、镜音连、巡音流歌、KAITO和MEIKO演唱。
本曲是Miku Symphony 2025的主题曲,首次公开于Miku Symphony 2025的札幌场。
本曲时长为5分17秒,引用了路德维希·范·贝多芬的《第九交响曲 欢乐颂》和约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的《G弦上的咏叹调》部分旋律。
此外,本曲亦是Mitchie M第三首应邀担任的交响乐供曲,前两首分别是未来序曲和女孩的友谊。不愧是交响乐大户
本曲MV的城堡致敬了Miku Symphony 2016和Miku Symphony 2017的主题曲《未来序曲》。
歌曲
| 作词、编曲 | Mitchie M |
| 作曲 | Mitchie M 路德维希·范·贝多芬 约翰·塞巴斯蒂安·巴赫 |
| 曲绘 | Rella |
| 演唱 | 初音ミク 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ KAITO MEIKO |
| 视频制作 | TSO |
本家投稿
宽屏模式显示视频
中文翻译字幕
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いつしか人は音楽を忘れ去り
曾几何时 音乐在不知不觉间已被我们遗忘
忙しさに囚われ生きてた
被困在如此繁忙的生活中 仅仅是在勉强度日
けど僕らは音楽の大切さ
但我们想为此展示音乐的重要性
伝えたい それが使命
传达所想,此乃吾之使命
仲間見つけて
(寻找我的知音们)
楽曲手にし奏で 旅をしよう
手持你的乐器演奏,共赴旅程吧
私たち弦を弾かせて
让我们竭尽全力拨动琴弦
ピアノ得意だ 任せろ
我擅长弹钢琴——交给我吧
じゃ私タクト振るから
那我就挥动指挥棒
ノイジーな世界変えよう
用和谐来改变这个喧嚣的世界
進め気鋭のヴィルトゥオーゾ
前进吧 朝气蓬勃的威尔图奥佐(奏乐大师)
Let's head out
(让我们出发吧)
一人だけじゃ奏でられぬ未来がある
独自一人是无法演奏的,倾听未来吧
轟かせよう シンフォニー
奏响吧 交响乐
遠い願いでも 響き会えば
即使愿望如此遥远 只要有共鸣
天にも届く
也会响彻云霄
さあ紡ごうよヒストリー
来编织属于我们的漫长历史
銀河のような光に包まれた
被如银河般的光芒簇拥着
夢見る舞台へ Play on
向着梦想的舞台 演奏起来吧
暑夏の日も雪の日も 弾き続けた
穿过夏天的酷暑和冬天的严寒 继续弹奏着
けど無力さ知るだけだった
但我只知道你的无力和无奈
やがて弦切れ尽き溜め息の中
终于破琴绝弦——尽在叹息中
G線一つ生きてた
只有一根G弦还在坚挺着
希望のように
(宛如渺小的希望)
そうだ声も僕らにはあるんだ
对了 别忘了还有我们的歌声
Uh,Sing a song
(啊,唱首歌吧)
塞ぎ込んででも ミューズ様はいつも
就算面临困境 缪斯女神也一直
肩に手添えてくれる
助我们一臂之力
雄気堂々 奏で続けよう
继续雄心勃勃地奏响吧
想い届く日をアンサンブルに乗せ
让充满思念的日子承载着合奏
喝采だ!波が胸打つ
鼓掌喝彩!心中泛起涟漪
みんな来てくれたんだね
大家都到场了呢
スネアを持った子駆け寄り来て
带着小鼓一路走来的孩童们
「私も仲間に入れて」だって
“让我们也加入你们吧”如此说着
ウィンド·オーケストラのリーダー
风管乐团的队长
一緒にプレイしたいって
也想一起演奏
じゃ私に皆ついて来て
那么 大家跟着我一起来
やってみなきゃ分からないのさ
不试试怎么知道呢
進め芸術のシルクロード
前往艺术的丝绸之路
Let's head out
(让我们出发吧)
電子の声とオーケストラとが巡り合うとき
当电子声和管弦乐队交融之时
キセキを起こすシンフォニー
乃引起奇迹的交响乐
躍る音符が君と僕のハートを結ぶ
跃动的音符 将你我的心灵紧紧相连
ファンタスティックなメロディー
如梦幻般的奇妙旋律
モノフォニーな日 彩ってくれるのさ
黯淡无光的日子 也将添上色彩
喜び讃歌し Play on
满怀喜悦的赞歌 奏响吧
心がエレジー嘆いてたらおいで
如果因为挽歌而黯然神伤就跟我来
共に歌えば 微笑みこぼれる
一起歌唱的话 自然会喜笑颜开
ミュートしたい過去は
想静音的过去也好
フォルテッシモで搔き消して
就让极强音将其消散
ハーモニーを浴びて 幸せチャージしよう
沐浴着和声讴歌 存放着幸福吧
電子の声とオーケストラとが巡り合うとき
当电子声和管弦乐队交融之时
キセキを起こすシンフォニー
乃引起奇迹的交响乐
躍る音符が君と僕のハートを結ぶ
跃动的音符 将你我的心灵紧紧相连
ファンタスティックなメロディー
如梦幻般的奇妙旋律
モノフォニーな日 彩ってくれるのさ
黯淡无光的日子 也将添上色彩
喜び讃歌し Play on
满怀喜悦的赞歌 奏响吧
夢見る舞台へ Play on
向着梦想的舞台 奏响吧
感動分かち合いたい Play on
将这份感动分享出去 奏响吧
高鳴る新たな舞台へ
思潮腾涌 向着崭新的舞台
Play on
奏响吧
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自Bilibili专栏。