打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

ファシネイター

来自Vocawiki
(重定向自ファシネイター

本曲目已成为传说
ファシネイター
Fascinator
施魅者
演唱
P主
投稿
niconico
2025-12-30
--
YouTube
2025-12-30
--

ファシネイター》是由MARETU于2025年12月30日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:姓白名饭[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

愛しい! 恋しい! 嬉しい!
惹人怜惜的 勾人眷恋的 快乐的
悲しい! 寂しい! 苦しい!
悲伤的 寂寞的 痛苦的
この詐欺師!
欺诈师啊!
でもやっぱり いい… やっぱり、 いい!
但是果然 这样也好
ぼくはどうかしているんだ?
我是不是变得不太对劲了?
もう、 その顔の儘 その声の儘 死んでくれないか!?
真是的 就顶着这张脸 就操着这副嗓音 就这样为我而死好不好!?
きみは きみは、 きみは ぼくの クリエイター
你是 你就是 你就是我的造物主
さあ、 新しいを頂戴 懐かしいを頂戴
啊啊 来吧 请给我添点新东西 请给我来点旧回忆
ぼくの居場所、紡ぎ続けてください
请继续 继续编织我的存在吧
変わらないで頂戴 壊れないで頂戴
请希望我不要改变 请希望我不要崩坏
止まらないで 終わらないで
不要停下啊 不要完结啊
さあ、ごめんなさいを頂戴 ありがとうを頂戴
啊啊 来吧 请给我献上歉意 请给我献上谢意
きみに盲いた ぼくの目を見てください
请好好注视着 我这双为你而盲目的眼睛吧
連れて行かれたいぐらい いつだって相思相愛
请带我走吧 让我们永远相思相爱
そんな顔して どうかした?
怎么了 摆出一副如此期待着的表情?
あ、そっか そう来るのか それが答えか? 勝手なテイカー
啊 对啊 还有这种事呢 这就是你的答案吗? 没大没小的索取者
あれも、これも、 僕のこの手で
那也好 这也好 明明全都是我
大きくしてあげたのに
为你塑造出来的啊
愛しい! 恋しい! 嬉しい!
惹人怜惜的 勾人眷恋的 快乐的
悲しい! 寂しい! 苦しい!
悲伤的 寂寞的 痛苦的
この誑し!
疯子啊!
でもやっぱり いい… やっぱり、 いい!
但是果然 这样也好
きみはどうかしているんだ
你是不是变得不太对劲了?
もう、 その顔の儘 その声の儘 死んでくれないか!?
真是的 就顶着这张脸 就操着这副嗓音
ぼくは ぼくは、 ぼくは きみの
就这样为我而死好不好!?
我是 我就是 就是你的
もう、 笑わないでいいよ 叫ばないでいいよ
ここに臥せって、睡り続けてください
已经 不用再笑呵呵的了 也不用再大喊大叫了
求めないでいいよ 望まないでいいよ
请在这里躺好 然后一睡不起吧
そちら側へいかないで
不用再去追求什么了 不用再去期望什么了
不要啊 不要到那另一边去啊
さあ、ただいまを頂戴 おかえりを頂戴
きみに盲いた ぼくの目を見てください
啊啊 来吧 请给我每早离家时的道别 请给我每晚进门时的迎接
連れて帰りたいくらい いつだって相思相愛
请带我走吧 让我们永远相思相爱
屈するならば 死するが華
如果要就此屈服的话 那么还不如死掉好呢
愛しい! 恋しい! 嬉しい!
惹人怜惜的 勾人眷恋的 快乐的
悲しい! 寂しい! 苦しい!
悲伤的寂寞的 痛苦的
この詐欺師!
欺诈师啊!
でもやっぱり いい… やっぱり、 いい!
但是果然 这样也好
ぼくはどうかしているんだ?
我是不是变得不太对劲了?
もう、 その顔の儘 その声の儘 死んでくれないか!?
真是的 就顶着这张脸 就操着这副嗓音 就这样为我而死好不好!?
きみは きみは、 きみは ぼくの ファシネイター
你是 你就是 你就是我的诱导者

注释与外部链接

  1. 翻译转自B站评论区。