祭囃子
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
《祭囃子》是buzzG于2011年6月17日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI extend演唱。收录于同名专辑祭囃子。
歌曲
宽屏模式显示视频
- PV版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:pumyau[3]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
和太鼓の音 林檎飴
和太鼓的聲音 蘋果糖
花火の灯( )に照らされた横顔
煙火火光所照亮的側臉
明日になれば 夢の跡
到了明天 便成了夢的殘跡
巻き戻せないと気づいてしまった日曜日
發現無法倒轉回頭的星期日
その日から何かが変わっていったんだ
自那天之後有些什麼改變了
声を張り上げて本気で笑ったり
扯著嗓子認真的大笑
涙枯れるまで一晩中泣いたり
或是整晚哭到眼淚流乾
そういうのが馬鹿らしいことだなんて
像這樣的舉動都很蠢
気づいたフリをしてやり過ごしても
假裝有查覺到這點而視而不見
積み重ねた後悔と
但積累的後悔
増えてった荷物が背中にのしかかって歩けないんだ
以及不斷增加的負荷壓在背上無法邁步
突然の雨 独り言
突如其來的雨 自言自語
浴衣の先が透けた色情夜
浴衣前方微透的情欲夜
拙い声と 林檎飴
拙劣的聲音 以及蘋果糖
隙間を埋めたくて愛を消費して
想要填補縫隙而消費著愛
優しいフリが得意なんだ僕は…
我最擅長假裝溫柔了・・・
新しい音が聴こえるよ 祭囃子が呼んでるよ
可以聽見新的聲音囉 祭囃子在呼喚囉
「僕だけは騙せない」 ああまた余計な感情が…
「只有我不會被騙」 啊啊又有多餘的感情・・・
もういいや
夠了
心削るまで誰かを愛したり
愛某人愛到心靈受創
ボロボロになって逃げ込んで怯えたり
或是渾身破爛的拼命逃跑恐懼不已
そういうのと失うのの繰り返し
不斷重複像這種事情以及失去
寸先の未来なんてどうでもいいんだよ
近在咫尺的未來怎樣都無所謂
積み重ねた後悔と
我想相信積累的後悔
背負い込んだ荷物の分だけ笑えるって信じたいんだ
以及不斷增加的負荷有多重就能笑得越開懷
お祭りの続きさ 終わらない音楽
這是祭典的延續 不會停止的音樂
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释
- ↑ 为当时仍在制作的GUMI V3 Power的早期版本。
- ↑ 为活跃或加强祭礼气氛,由笛子、太鼓、钲等演奏的伴奏。——《新世纪日汉双解大辞典》
- ↑ 转载自vocaloid中文歌詞wiki