切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲UTAU殿堂曲稱號。
視頻截圖
RE-OVERDOSE
於2012年5月27日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
連結
忙しい現実逃避の末何故かフルが出来上がってしまったのでうpします。ギターひけないので打ち込み万歳。
在繁忙的現實逃避之後不知怎的完成了完整版所以上傳了。彈不了吉他,音源萬歲。

RE-OVERDOSE》是ハイカラさん於2012年5月27日投稿至niconicoVOCALOIDUTAU日文原創歌曲,由初音ミク滲音かこい演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

音樂 highcolor_sunz
演唱 初音ミク滲音かこい
  • 翻譯:阿點[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

そっと触って確かめたら
悄悄地觸碰 確認之後
いつかみたいな
一如往常啊
いつかみたいな
一如往常啊
双極性の痛みにさえ
連躁鬱癥[2]的疼痛
慰めたいな
都想被安撫
慰めたいなら
如果想被安撫的話
そこに居た君はそれを知っ
在那裡的你 知道了那件事
たったったったっ
了 了 了 了 了 了 了 了 了 了 了 了 (*ta ta ta ta ta ta ta ta)
確かめたいよ、今。
想要確認啊、現在。
たったったったっ
ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta
いないない、ばあ。
做鬼臉[3]
「きっと君はそこにいるよ。」
「你一定在那裡。」
信じてみたいな、
想要去相信啊、
信じてみたいな。
想要去相信啊。
「不確かなものさえ掴んだ」
「連不確定的東西都去抓緊」
ふりをしたんだ。
假裝如此。
ふりをしたんだ。
假裝如此。
それでも生きてる事を知った
即便如此還是知曉了活下去的事
たったったったっ
ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta
息絶えた今日、今
呼吸停止的今天、現在。
たったったったっ
ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta
イナイナイ、なあ
不在、吶
でも、
但是、
たったったったっ
ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta
嘘をつくなら、今。
如果說謊的話、現在
たったったったっ
ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta
いないない、ばあ。
做鬼臉。

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]
  2. 譯者註:雙極性=雙極性障害=躁鬱癥
  3. 譯者註:跟小孩子玩遊戲時候說的話,具體是把臉用手遮住,然後再突然打開雙手。這裡就翻成了做鬼臉。