切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表
Movie by SLAVE.V-V-R
MAdEaR MAdEaR
マディアル マディアル
於2025年1月19日投稿至niconico,再生數為 --
2025年1月19日投稿至YouTube,再生數為 --
2025年1月24日由CircleLineGames代投至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結

MAdEaR_MAdEaR》是SLAVE.V-V-R於2025年1月19日投稿至niconicoYouTube,1月24日由CircleLineGames代投至bilibiliSynthesizer V fiXmArge語[1]原創歌曲,由ROSE演唱。收錄於專輯異常肺er Verbalysis

本曲為遊戲《魔法少女的魔女審判》插曲,遊戲內版本由東雲はる演唱。

作者的話

niconico投稿文

どうも
SLAVE.V-V-Rといいます
スレイブブイブイアールと読みますが長いので
「ここに書く二つ名、もういい加減ネタないので今度から募集していいですか」
とでも呼んでください


前回の曲で引退を発表しましたが
プレイヤー全員が最悪な気持ちで終わるゲーム「魔法少女ノ魔女裁判」の主題歌に引き続き挿入歌を作ったので引退に失敗しました。
でもプレイヤー全員が最悪な気持ちで終わるなら仕方ないと思います。


そして突然ですがこの曲でボカロを引退します。
今までありがとうございました。


大家好
我是SLAVE.V-V-R
因為SLAVE.V-V-R讀起來實在太長了所以
大家可以叫我
「這裡本該寫個花名的,但真的是沒點子了想不出來,所以可以從下次開始向大家徵集嗎?」


雖然我在上一首曲子宣布將要引退
但因為我繼上次創作了主題曲後,又一次為致力於讓所有玩家最後都獲得惡劣體驗的遊戲《魔法少女的魔女審判》創作了插曲,所以引退又失敗了。
不過讓所有玩家最後都獲得惡劣體驗嘛,我想那也是沒辦法的啦。


雖然事出突然,但在創作完本曲後,我將自VOCALOID樂壇引退。
感謝大家一直以來的厚愛與支持。

——SLAVE.V-V-R niconico投稿文
YouTube投稿文

SLAVE.V-V-Rといいます
スレイブブイブイアールと読みますが長いので
「ここに書く二つ名、もういい加減ネタないので今度から募集していいですか」
とでも呼んでください

さて。
ということで今回はLaVI-Bavellabionに引き続き、まのさばタイアップです。
クラウドファンディングで最終的に目標の3340%である66,809,444円の支援を得た まのさば ですが、ストレッチゴールの中に「追加楽曲」というリターンがあり、達成したので僕が再び楽曲制作させて頂く運びとなりました。

凄いですね。
人生で3340%なんて言う事あります?
普通はないんですよ。僕も例に漏れず日常生活で3340%なんて言ったことがありません。
ところが
まのさばを制作しているAcacia(アカシア)さんのスタッフは全員3340%を日常的に口にします。

ご飯にふりかけをかける時にも「ご飯に対し3340%分かけます」と言い
消費税を払う時も「10%?生ぬるい!3340%だ!」と言い
半沢直樹のモノマネして下さいとお願いすると「3340%返しだ!」と言う始末。

何が彼らをそうさせるのか。
その答えを探すべくAcaciaさんはスタッフ全員で今度アマゾンの奥地へ行くそうです!

果たしてアマゾンなんかにその答えはあるのか!?
アマゾンの奥地ネタなんて古いの持ち出してきたら書くことがなくて困った事がバレないか!?
そして、こんなに適当な事ばかり書いていてSLAVE.V-V-Rは怒られないのか!?

という事でこの曲で引退しますのでチャンネル登録お願いします。
はい解散!解散!


大家好,我是SLAVE.V-V-R
因為SLAVE.V-V-R讀起來實在太長了所以
大家可以叫我
「這裡本該寫個花名的,但真的是沒點子了想不出來,所以可以從下次開始向大家徵集嗎?」

說正事。
總之這次是繼《LaVI-Bavellabion》之後,再次創作了《魔之裁判》聯動曲。
《魔之裁判》眾籌項目最終籌得66809444日元,相當於原定目標金額的3340%。當中有一項叫做「追加歌曲」的挑戰目標,因為現在達成了,所以最後就決定由我再次創作聯動曲。

真的好厲害啊。
各位有在人生當中說過3340%這個數字嗎?
一般是沒有的。我也不例外,日常生活中從來沒說過3340%這個數字。
但是
《魔之裁判》的製作方「Acacia」,全體工作人員都時常把3340%掛在嘴邊。

往米飯上倒香松的時候會說「我要倒3340%碗飯的量」
付消費稅的時候會說「10%嗎?那太少了!要收就收3340%!」
請他們模仿半澤直樹的時候會說「以3340%奉還!」

是什麼讓他們變成現在這個樣子的呢?
為了尋找這個問題的答案,Acacia全體員工將深入亞馬孫叢林深處!

答案莫非真的就藏在亞馬孫叢林深處嗎!?
把亞馬孫叢林深處這種老梗翻出來結果沒東西可寫而苦惱不堪,難道就沒被人發現嗎!?
還有,SLAVE.V-V-R又在這瞎聊胡扯這些不著邊際的東西,不會惹聽眾們發火嗎!?

總之,我將以這首曲子作為我的引退曲,還請各位關注我的頻道。
好了解散吧!各回各家吧!

——SLAVE.V-V-R YouTube投稿文
bilibili投稿文

各位共犯,大家好!我們是《魔法少女的魔女審判》的中國地區發行商,
也是本案的第二從犯CIRCLE LINE GAMES。
至於為什麼是第二,因為我們認第二,大概沒人認第一!
跑題了。

影片裡的這首歌是作曲家SLAVE.V-V-R為全力想要向各位獻上最惡劣體驗的遊戲
《魔法少女的魔女審判》製作的插曲(的朮力口版)。
正式版遊戲會由配音演員老師獻唱,千萬不要錯過!

新來的朋友可能不太熟悉,但是我們這款遊戲其實在去年4月就在日本開了眾籌。
當初開發方Acacia設定的目標是200萬日元(約10萬人民幣),
可是萬萬沒想到,竟然在短短兩個月就達成了原定目標金額的:
3340%!
而這首歌曲也是因為達成了超額目標,才追加製作的。

這時咱們擁有全球視野的博學朋友們就該知道,
我們接下來準備介紹3340%這個數字了……
哈哈,非常抱歉,想不到新梗了。讓我們快進到亞馬遜密林探險吧!
(為啥啊!跟亞馬遜沒關係吧!)
不過聽說,我們要經過一個鳥不拉屎的小島上轉機…………………………
👈TO BE CONTINUED

——CircleLineGames代投稿件投稿文,戲仿自原影片介紹文

歌曲

作詞 SLAVE.V-V-R
作曲 SLAVE.V-V-R
視頻 SLAVE.V-V-R
演唱 ROSE
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Koni02[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

itsWA Taletar-rii Iz'uイツワ テイルターリ アイズ
我與你相遇的那一刻,命運悄然展開
sinruits KeyGa Oqunシンルーツ キーガ オークン
真相的鎖鏈開始轉動
So-meRRy rAwTell Iz'u Sikes~moreソーメリー ラウテル アイズ サイケスモア
你真摯的傾訴,是我所知最純粹的聲音
MEif oF mayCtION Iz'u May-Ringメイフ オーエフ メイクション アイズ メイリン
命運與意志編織的環,將我們緊緊相繫
Eleden Lai Nei yOuLugiVeエルデン ライニー ユルギブ
你賜予我潔白的光輝
dEstiMay YouBiMEif WAirTellデスティメイ ユービメイフ ウェアテル
命運的安排使我與你彼此映照
KetZen show-bol aSteケツェン ショウボル アステ
我們曾在誓約之地相會
anxAn Iz'u deMail HiLible N'o showenceエンザン アイズ ディメイル ヒリブル エノ ショウエンス
不安的我寄出那封從未言說的信
Ado dEs・lee KaRause RuGleアド デスリー カラウズ ルグル
即使痛苦,我仍願與你共舞
namuNA Was・Da MEif Iz'u Nii!ナムナ ウエスダ メイフ アイズ ニー
在你之名下,我找回了自己!
namuNA Was・Da MEif Iz'u Nii!ナムナ ウエスダ メイフ アイズ ニー
在你之名下,我找回了自己![3]
merc・lee Evera Firelluマークリー エヴェラ ファイエル
哪怕焚於火海,我也仍願溫柔以待
CraeyTa' Vani・tAクレイタ ヴァニタ
破碎且消逝的命運
LiE pray・lee pray・leeライ プレイリ プレイリ
我一次又一次地祈禱
S~ond' yOull seE tAma-Eソンド ユルシ タマエ
終有一天你會看見那扇通往未來的門
Guil-me Taven CRUzehary aSteギルミ テイヴン クルズハリー アステ
我的願望在命運彼端燃燒
Aw rAwTell Iz'u shid aSteアウ ラウテル アイズ シッド アステ
我將最真摯的心語傾訴予你
Sar-gedy N'o FineNd attoサージェディ エノ フィーネンド アトゥ
即使這一切終將成為悲劇
iN mY Luvインマイラブ
也都包含在我的愛裡
MEif oF beeCtION Iz'u May-Ringメイフ オーエフ ビークション アイズ メイリン
命運與信念繫成環扣
So-T'sa sent-ky oF fOrneEソティーズア セントキー オーエフ フォニ
審判的時刻降臨
inves-MEY N'o Zen・ward oFインヴェスメイ エノ ゼンワード オーエフ
我深入未知的命途
Do-se N'o Fir oRei Vani・suドーズ エノ ファ オレイ ヴァニス
即使在黑暗與消逝中顫抖
AyAmis Iz'u Clearailアヤミス アイズ クリアレイル
但信仰如光,穿越一切混濁
Har-ts・sin-Craey N'o showenceハーツシンクレイ エノ ショウエンス
傷痕累累的心也無法傾訴一切
Ado LowhEll KaRause RuGleアド ロウヘル カラウズ ルグル
即使身陷困境,我仍願與你共舞
namuNA Was・Da MEif Iz'u Nii!ナムナ ウエスダ メイフ アイズ ニー
在你之名下,我找回了自己!
namuNA Was・Da MEif Iz'u Nii!ナムナ ウエスダ メイフ アイズ ニー
在你之名下,我找回了自己!
showroof Evera Firelluショウルーフ エヴェラ ファイエル
哪怕在審判的火焰下,我也不退縮
CraeyTa' Vani・tAクレイタ ヴァニタ
破碎且消逝的命運
LiE Gii-fice Gii-ficeライ ギーファイス ギーファイス
我一遍又一遍地祈求救贖
BuggAh' yOull seE tAma-Eバッガ ユルシ タマエ
總有一天你會看見未來之門
Guil-me Taven Cro・JI atto Dei-ma・cateギルミ テイヴン クロジ アトゥ デイマケイト
我的願望在命運彼岸綻放,即使帶著絕望的結局
rAwTell Iz'u shid aSteラウテル アイズ シッド アステ
我傾訴於你最深的愛
rAw Iz'u Sikes~moreラウテル アイズ サイケスモア
你是我心中最深的誓言
FinecloWt sinruitsファインクラウト シンルーツ
最終的真相如幕落揭示
LaVI LaVI To-ya-yaラヴィ ラヴィ トゥーヤーヤ
法律的惡魔呼喚審判之夜
LEA LEA LEA Syu Tainレア レア レア シューテイン
正義終將落下帷幕
namuNA Was・Da MEif Iz'u Nii!ナムナ ウエスダ メイフ アイズ ニー
在你之名下,我找回了自己!
namuNA Was・Da MEif Iz'u Nii!ナムナ ウエスダ メイフ アイズ ニー
在你之名下,我找回了自己!
merc・lee Evera Firelluマークリー エヴェラ ファイエル
即使焚於火海,我也仍願溫柔以待
CraeyTa' Vani・tAクレイタ ヴァニタ
破碎且消逝的命運
LiE pray・lee pray・leeライ プレイリ プレイリ
我一次又一次地祈禱
S~ond' yOull seE tAma-Eソンド ユルシ タマエ
你終將看見,那道未來之門
Guil-me Taven CRUzehary aSteギルミ テイヴン クルズハリー アステ
我的願望依舊在彼岸燃燒
Aw rAwTell Iz'u shid aSteアウ ラウテル アイズ シッド アステ
我將最深的想念傾訴給你
CraeyTa' Vani・tAクレイタ ヴァニタ
破碎且消逝的命運
LiE Gii-fice Gii-ficeライ ギーファイス ギーファイス
我一次又一次地祈求原諒
BuggAh' yOull seE tAma-Eバッガ ユルシ タマエ
你總會看見那未被觸及的未來
Guil-me Taven Cro・JI atto Dei-ma・cateギルミ テイヴン クロジ アトゥ デイマケイト
即使結局染上了絕望,我的願望仍在命運盡頭燃燒
rAwTell Iz'u shid aSteラウテル アイズ シッド アステ
我將最真摯的話語託付給你
Sar-gedy N'o FineND attoサージェディ エノ フィーネンド アトゥ
即使最終是一場悲劇
iN mY Luvインマイラブ
這一切,都在我至深的愛中沉浮


注釋與外部連結

  1. 虛構語言,由中英日三語複合。
  2. 翻譯轉載自b站評論區
  3. 譯者註:強調誓言與重生