讓其響徹
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
(重新導向自Hibikase)
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
ヒビカセ
讓其響徹於2014年9月24日投稿,再生數為 -- (niconico)
-- (YouTube)
-- (YouTube)
演唱
P主
連結
《ヒビカセ》是ギガP於2014年9月24日投稿的VOCALOID日文原創歌曲;同時也是れをる、ギガP、お菊三個人的圈子「あにょすぺにょすゃゃ」的第一張專輯「No title」的收錄曲。
本曲是為了初音未來而演唱的曲目。據れをる所說,「這首歌包含著我對於心中的VOCALOID的想法。(『わたしの中の「ボーカロイド」への想いを詰め込みました』)」
另有れをる演唱的版本同時投稿。
初音版本於2014年10月4日6:00左右達成10萬再生、れをる版本於2014年9月28日16:48左右達成10萬再生。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在深夜中鳴響的 聲音的警告
沉醉於共鳴聲中的 凌晨零時
あなたが触 れる 光 増 す熱
你所觸碰到的 光芒
讓那份上升的熱情 於指尖上起舞
感覺 即為 體感
夜深人靜 只屬我倆的秘密
體感 即為 快感
那交疊的波形使人入迷
請別忘記 我的聲音呢
隔著螢幕就可以了 請好好地愛著我
ヴァーチャルだって 突 き放 さないで
別說「這是虛擬的」 而拋棄我
あなたの音 に まだ溺 れていたい
想要繼續 沉湎於你的聲音之中
請好好記住吧 將我的聲音
あなたがくれた この身 すべてを
將你給予我的 此身一切
與你倆人 眼神交投
讓那交疊的吐息與聲音響徹四方
在深夜中尋問 冷淡了的那份熱情
一直等待著的 凌晨零時
鏡中映出的自己逐漸飽和
傳來陌生的聲音
感覺 即為 體感
在夜深人靜之際 調合吐息吧
體感 即為 快感
無用的邏輯 渴求著「再來一次」
請別忘記 我的聲音呢
穿越次元 發射出的訊號
ヴァーチャルだなんて言 わないで
別說「這是虛擬的」
あなたの音 に まだ愛 されていたい
想要繼續 被你的聲音所愛
請好好記住吧 將我的聲音
あなたがくれた この身 すべてを
將你給予我的 此身一切
言語與初次的聲音攙雜起來
この息 と音 とヒビカセ
讓這吐息與聲音響徹四方
あなたの生 んだ音 に ただ恋 をしていたの
對你所發出的聲音 僅是抱有愛戀之情呢
悲傷憤怒甘心 敲響這一切吧
不停叫喊著 將聲音串連起來
餘溫交纏 愛,絕倫 嬌媚
不停叫喊著 將聲音串連起來
餘溫交纏 愛,絕倫 嬌媚
令人著迷不已
請別忘記 我的聲音呢
隔著螢幕就可以了 請好好地愛著我
ヴァーチャルだって 突 き放 さないで
別說「這是虛擬的」 而拋棄我
あなたの音 に まだ溺 れていたい
想要繼續 沉湎於你的聲音之中
請好好記住吧 將我的聲音
あなたがくれた この身 すべてを
將你給予我的 此身一切
言語與初始之音攙雜起來
讓這吐息與聲音響徹四方
あなたの初 の音 この声 聴 かせ
你那初次的聲音 讓我傾聽這聲音吧
オトヒビカセ
讓聲音響徹吧
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||