切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
Movie by EZFG
Dear Hypnos
於2019年10月26日投稿至niconico,再生數為 --
2019年10月26日投稿至Youtube,再生數為 --
演唱
P主
連結
抗えない
沒有辦法違抗
——投稿文

Dear Hypnos》是EZFG於2019年10月26日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音リン鏡音レン演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:小硼啊CYK[1]

 鏡音鈴 鏡音連 合唱

そのうちいつか 誰かがやらなければ
此時此刻某人有不得不做的事情
その『誰か』は ボクだと思い込んでた
這個「某人」正是我啊 不由得這樣想到
疑問だらけの社会に リズム合わせた
不得不迎合著這個滿是疑問的社會的節奏
生きる為 仕方ないと思い込んでた
誰還不是為了活下去呢 不由得這樣想到
何より大事な 自由に使える自分の時間
比什麼都要重要的 自由使用的時光
ようやくその時がやってきた
終於等到那時機到來
なのに なのに
明明如此 明明如此
眠たいやイヤ
如此睏倦
眠たいやイヤ
如此睏倦
目を開けていられない
無法睜開眼睛
迫り来る魔物に逆らえない
無法掙脫那些侵略而來的魔物
もはや意識を保てない
已經要失去意識了
爆音のサウンドさえララバイ
連那些爆炸音都像是催眠曲
and good night…
晚安吧…
譲れない 目指すものだけはあるんだ
只是有些無法讓我放棄的目標
スキを見つけては 準備重ねてきたんだ
終於發現了漏洞 便開始精心裝備
僅かなズレが 積もり募り染めるんだ
逐漸發展的事物 開始浸染一切
こんな場所から 早く抜け出さなければ
必須要快點從這之中脫身
何よりあしたは いよいよ力試される日だ
終於到了這一天 明日我就將試驗自己的力量
体を休めておかなければ
而正因如此 原本應當讓身體好好休息一下的
なのに なのに なのに
明明如此 明明如此 明明如此
眠れないやイヤ
無法入眠
眠れないやイヤ
無法入眠
目は冴え胸は高鳴り
眼前一片光明 心中鼓動著強大的轟鳴
静か故に聞こえるノイズたち
由於分外寂靜而聽得清清楚楚的噪音
焦る程無理 アロマも効かない
我無法控制一切 連催眠香也毫無作用
もう空は明るい ならやむなし
天空已經徹底明亮 已經為時已晚了
all night!!!
整夜如此!!!
頑張り過ぎるキミに ひと時の安らぎ
如此努力的你只是想要片刻安寧
あすを生き抜く為に いたわり ねぎらい
為了平安度過明天 先好好休息吧
夢みたい
想要進入夢鄉
夢みたい
想要進入夢鄉
夢を見たい
想要看見夢境
夢を見たい
想要看見夢境
まだ夢みたい
我還沒有做夠夢
まだ物足りない
我還沒有滿足
まだ夢を見たい
我還想看看那夢境
まだまだ足りない
遠遠沒有滿足啊
夢見心地 現抜かし 我に目覚めを
而這份渴望夢境的心情讓我徹底放棄了清醒
どのくらい
多少
あとどのくらい耐え抜けるだろう
還有多少需要我繼續承受
I want to try
我想放手一搏
試し試され合えるのだろう
讓我們看看彼此都有什麼能耐
超えることが当然の限界
我要克服的將會是自然的極限
強いられる無理に余儀は無い
除了這樣硬剛沒有其他辦法
壊れていく兆し なぜ気付けない
已經是崩潰的邊緣了 為何我遲遲沒有察覺
悲劇はもういらないから
畢竟 已經不存在任何悲劇了
叶えたい 掴みたい 届けたい
想要實現 想要抓住 想要到達
なのに抗えない
但我卻沒有辦法違抗這一切
眠たい 眠れない 眠りたい
如此睏倦 卻不得入眠 想要安睡
やいやいヤイヤイ
啊啊啊可惡討厭啊
このままでは終われない
如此這般便永無止境
でもその前におやすみなさい
在一切歸於沉浸之前 晚安

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉自中文字幕