切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
creaP版
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
you
於2007年9月10日投稿初版,再生數為 --
2007年9月11日投稿修正版,再生數為 --
2007年9月12日投稿和聲版,再生數為 --
演唱
P主
連結
niconico:初版修正版和聲版
黒うさP KAITO版
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
Illustration by amoG
YOU
於2008年3月13日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
連結
黒うさP KAITO+初音未來版
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
Illustration by mwr_
YOU
於2008年3月17日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
連結
GYARI版
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
視頻封面
ボーカロイドたちがひぐらしのYOUをセッションしたようです
VOCALOID們合奏了寒蟬鳴泣之時的you
於2009年1月17日投稿,再生數為 --
演唱
P主
連結
梨本うい
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
Illustration by 梨本うい
you
於2009年4月3日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
連結

YOU》是同人遊戲《寒蟬鳴泣之時解 目明篇》的結束音樂,本條目介紹其音聲合成歌手翻調版本。

creaP使用初音未來翻調的版本,於2007年9月10-12日分別投稿至niconico,其中和聲版已獲得殿堂成就。這是creaP的第一個VOCALOID相關作品,據他在初版投稿簡介所述,他和朋友於當年9月8日購買了初音未來,用兩天時間就完成了初版的製作。和聲版也是creaP的成名作,在當時屬於優秀調教的例子。

黒うさP使用KAITO翻調的版本,於2008年3月13日投稿至niconico;使用KAITO初音未來翻調的版本,於2008年3月17日投稿至niconico,兩版本均已達成殿堂

GYARI使用鏡音鈴翻調的版本《ボーカロイドたちがひぐらしのYOUをセッションしたようです》(VOCALOID們用寒蟬的YOU開了演唱會)於2009年1月17日投稿至niconico;此版本為GYARI第一次得到周刊冠軍,也是本曲最知名的翻唱版本(已達成傳說)。

梨本うい使用初音未來翻調、經過樂隊重編曲的版本,於2009年4月3日投稿至niconico,已達成殿堂氣氛和其他幾作截然不同,配上畫面更是感覺有點滲人;然而這才符合原作不是嗎?

歌曲

creaP版
寬屏模式顯示視頻

黒うさP KAITO版
寬屏模式顯示視頻

黒うさP KAITO+初音未來版
寬屏模式顯示視頻

GYARI版
寬屏模式顯示視頻

梨本うい
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あなたはいまどこでなにをしていますか?
你現在在哪裏在幹什麼呢?
このそらつづ場所ばしょにいますか?
在這片天空的延續之處嗎?
いままでわたしこころめていたモノ
一直填補我內心的東西
うしなってはじめてづいた
直到失去才第一次發現
こんなにもわたしささえてくれていたこと
一直以來對我的支持
こんなにも笑顔えがおをくれていたこと
一直以來向我露出的笑臉
うしなってしまった代償だいしょうはとてつもなくおおきすぎて
失去的代價實在是太大
もどそうと必死ひっしに ばしてもがくけれど
拼命伸手掙扎想要找回來
まるでかぜのようにすりけてとどきそうでとどかない
卻如風般穿過 看似可得 但觸碰不到
孤独こどく絶望ぜつぼうむねけられ
孤獨與絕望壓抑着胸口
こころこわれそうになるけれど
心變得快要碎掉
おものこるあなたの笑顔えがお
但殘留在記憶里你的笑臉
わたしをいつもはげましてくれる
總是在鼓勵我
もう一度いちどあのころもどろう
再一次回到從前吧
今度こんどはきっと大丈夫だいじょうぶ
這一次一定沒問題
いつもそばでわらっていよう
一直都在身邊露出微笑吧
あなたのすぐそばで…
在你的身邊…
あなたはいまどこでなにをしていますか?
你現在在哪裏在幹什麼呢?
このそらつづ場所ばしょにいますか?
在這片天空延續之處嗎?
いつものように笑顔えがおでいてくれますか?
可以像平時那樣向我露出笑臉嗎?
いまはただそれをねがつづける
現在的我只是能不斷地這樣祈禱著
あなたはいまどこでなにをしていますか?
你現在在哪裏在幹什麼呢?
このそらつづ場所ばしょにいますか?
在這片天空的延續之處嗎?