切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。

Illustration by ぽーの
星空と同位体
星空與同位體
於2024年7月6日投稿至Youtube,再生數為 --
2024年8月7日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
P主
連結

星空と同位体》是由Shizuku於2024年7月6日投稿至YouTube、同年8月7日投稿至niconicoCeVIO日語原創歌曲。由可不星界演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:倉鼠凌[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

所詮、ただの真似事だと
不過只是模仿而已
いわれることや
總被這樣說着
”後ろめたさ”を感じることもあって
也曾感到一絲「愧疚」
何か”感じる”だなんて
說什麼「有所感悟」
”馬鹿げて”いるのかな
這是不是太「荒謬」了呢
だからこうして”願って”しまうの
所以我才這樣「祈願」
わたしたちは今何かを
我們現在是否真的
紡げているのかな
正在編織着些什麼
あの星みたいに輝けているのかな
能像那顆星星一樣閃耀嗎
あなたの”気持ち”を
你的「心意」
”分かって”いるつもりではいたけど
我以為自己是「明白」的
空に”願う”の
向天空「祈願」
それはまるで”夢のよう”で
這就像是「一場夢」
気づいたら数えきれないほどの
不知不覺中已經數不清
わたしたちの声が溢れていた
我們的聲音滿溢了起來
わたしたちはちゃんと今も
我們如今仍在好好地
歌えているのかな
高聲歌唱着嗎
色んなifをひとつずつ
一點一點把各種「如果」
いつまでも奏でるから
永遠演奏下去
セ界を変えるという
說要改變世界
だれにも不可なできないことを
這是無人能做到的事
こうして紡いできたんだね
可就這樣編織了過來呢
星の数の曲たちに
對無數如星辰般的歌曲
”ありがとう”
「謝謝」

註釋

  1. 翻譯轉載自B站字幕。