小小的我
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲Synthesizer V傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
ちっちゃな私
小小的我於2023年8月9日投稿至niconico,再生數為 --
2023年8月9日投稿至YouTube,再生數為 --
於2025年8月12日投稿至bilibili,再生數為 --
2023年8月9日投稿至YouTube,再生數為 --
於2025年8月12日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
連結
| “ | 初めまして!マサラダです。 でけぇ私もいます。 良かったら聞いてってね。 初次見面!我是マサラダ。 也有大大的我。 可以的話聽一聽吧。 |
” |
| ——マサラダ投稿文 | ||
《ちっちゃな私》是マサラダ於2023年8月9日投稿至niconico和YouTube、於2025年8月12日投稿至bilibili的Synthesizer V日文原創歌曲,由重音Teto演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:TomatoPetain[1]
大我 小我 合唱(白色)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ずっと前の気持ち (気持ち)
很久很久以前的心情 (心情)
捨て切れなくて (なくて)
沒辦法割捨 (割捨)
心が足りない (りない)
內心不滿足 (不滿足)
いくつになってもね (てもね)
不管長到多少歲 (多少歲)
ほら見てごらん (ほら見てごらん)
是吧請看吧 (是吧請看吧)
でかい(でかい) 空(空)
廣闊的 (廣闊的) 天空 (天空)
もう落ちてきちゃいそうで
已經好像要掉下來了
もう もう 落ちてきちゃいそうで!
已經 已經 好像要掉下來了!
ちっちゃな私がさ あーあ あーあ あー繰り返す
小小的我啊 啊啊 啊啊 啊 原地轉圈
ちっちゃな私はさ また また あー繰り返す
小小的我啊 還在 還在 啊 原地轉圈
見ないフリしても (しても)
即使假裝看不見 (看不見)
忘れようとしても (しても)
即使打算忘記 (忘記)
とんがった痛みが (痛みが)
尖銳的疼痛 (疼痛)
いつまでもついてまわる (まわる)
隨時都跟着我轉 (跟着我轉)
そんな こんな 小ささでは
那樣的 這樣的 微小
風で飛んでってしまうよなー
好像要被風吹走
飛んで 飛んで 飛んでったらよかったのにな
飛吧 飛吧 飛起來的話就好了啊
ちっちゃな私がさ あーあ あーあ あー気にしてる
小小的我啊 啊啊 啊啊 啊 在意着
ちっちゃな私はさ 今日も 今日も あー気にしてる
小小的我啊 今天也 今天也 啊 在意着
悲しくなった? 悲しくなった
傷心了嗎? 傷心了
恥ずかしかった? 恥ずかしかった
丟人了嗎? 丟人了
やめたい? やめたい
想放棄了? 想放棄了
消えたい? 消えたい
想消失? 想消失
泣きたい? 泣きたい
想哭? 想哭
そっか そうなのよ
這樣啊 是這樣的啊
ちっちゃな私がさ ずっと ずっと あーここにいる
小小的我啊 一直 一直 啊 存在在這裏
ちっちゃな私がさ ずっと ずっと 胸の中にいる
小小的我啊 一直 一直 存在在心裏
あー
啊
ちっちゃな私には 全部 全部 大きすぎて
小小的我 全部 全部 太大了
ちっちゃな私はさ 今日も 今日を あー繰り返す
小小的我啊 今天也 今天也 啊 原地轉圈
| |||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自B站評論區。