切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。
(重新導向自おくすり飲んで寝よう
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
おくすり飲んで寝よう
服藥後就入睡吧
吃藥藥睡覺覺
於2022年10月7日投稿至niconico,再生數為 --
同年10月9日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結

おくすり飲んで寝よう》(服藥後就入睡吧)是由もちうつね於2022年10月7日投稿至niconico、同年10月9日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。

本曲參與了VOCALOID collection(ボカコレ2022秋)活動,並獲得ROOKIE榜中的第15名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:misoseal[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちっちゃなころからすれちがうね
自小時候開始就擦肩而過
ひらめいたよ おくすりんでよう
閃閃發亮喲 服藥後就入睡吧
あっけらかんでももーいいよ
即使是茫然發呆也沒關係
孤独こどくでモーマンタイ
因為孤獨所以冇問題
ちっちゃなオトナがパンケーキいい
小小的大人因為鬆餅而沾沾自喜
病気びょうきなんだね おくすりんでよう
因為是生病了 服藥後就入睡吧
即効性そっこうせいはないけれど おためしいかが?
雖然沒有即效性 但要不試試看看?
おなじものべて(怠惰たいだ怠惰たいだ怠惰たいだ)
吃着同樣的東西(懶惰懶惰懶惰)
おなきょくいて(なんでなんでなんで)
聽着同樣的音樂(為何為何為何)
おなじことをして(だるいだるいだるい)
做着同樣的事情(倦怠倦怠倦怠)
つちねむります
與土壤共眠
さようならはわないで
不要說出再見
特効薬とっこうやくつけたから
若是能找到特效藥的話
あざむゆめつくろった
用欺瞞的夢境縫縫補補
日記にっきちょうはゴミばこ
日記本是垃圾箱
早々そうそうそうだね
匆忙,是躁動呢
想像そうぞうそうだね
想像,是騷動呢
相当そうとうそうだね
相當,真突然呢
ひとごとします
自言自語中
ちっちゃなころからわりもののフリをしてる
自小時候開始就假裝自己是怪人
ひねくれちゃっている
變得不坦率了
そうだね そうじゃない もーいいよ
是的呢 並不是那樣 怎樣都好了
孤独こどくでモーマンタイ
因為孤獨所以冇問題
ちっちゃなころからイイねイイね
自小時候開始真好啊真好啊
いててるね おくすりんでよう
吐出來扔掉了 服藥後就入睡吧
磊々落々らいらいらくらくらくきたいね ヤウマンタイ
想要磊磊落落地快樂生活 有問題
ちっちゃな大人おとながダンス ナイス
小小的大人跳起舞來 真好啊
病気びょうきなんだねおくすりんでよう
因為是生病了 服藥後就入睡吧
即効性そっこうせいはないけれど おためしいかが?
雖然沒有即效性 但要不試試看看?
ちっちゃなころからすれちがうね
自小時候開始就擦肩而過
ひらめいたよ おくすりんでよう
閃閃發亮喲 服藥後就入睡吧
あっけらかんでももーいいよ
即使是茫然發呆也沒關係
孤独こどくでモーマンタイ
因為孤獨所以冇問題
ちっちゃなオトナがパンケーキいい
小小的大人因為鬆餅而沾沾自喜
病気びょうきなんだね おくすりんでよう
因為是生病了 服藥後就入睡吧
即効性そっこうせいはないけれど おためしいかが?
雖然沒有即效性 但要不試試看看?


註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自譯者專欄,授權轉載