作者的話
| niconico投稿文 |
| “ |
どうも
SLAVE.V-V-Rといいます
スレイブブイブイアールと読みますが長いので
「地球のみんな、オラに嫌な気持ちを分けてくれ!」
とでも呼んでください
前回の曲で引退を発表しましたが
プレイヤー全員が最悪な気持ちで終わるゲーム「魔法少女ノ魔女裁判」の主題歌を作ったので引退に失敗しました。
でもプレイヤー全員が最悪な気持ちで終わるなら仕方ないと思います。
そして突然ですがこの曲でボカロを引退します。
今までありがとうございました。
大家好
我是SLAVE.V-V-R
因為SLAVE.V-V-R讀起來實在太長了所以
大家可以叫我
「地球上的諸位,請分給我一點壞心情吧!」
雖然我在上一首曲子宣布將要引退
但因為我為致力於讓所有玩家最後都獲得惡劣體驗的遊戲《魔法少女的魔女審判》創作了主題曲,所以引退又失敗了。
不過讓所有玩家最後都獲得惡劣體驗嘛,我想那也是沒辦法的啦。
雖然事出突然,但在創作完本曲後,我將自VOCALOID樂壇引退。
感謝大家一直以來的厚愛與支持。
|
” |
| ——SLAVE.V-V-R niconico投稿文
|
|
| YouTube投稿文 |
| “ |
SLAVE.V-V-Rといいます
スレイブブイブイアールと読みますが長いので
「地球のみんな、オラに嫌な気持ちを分けてくれ!」
とでも呼んでください
さて。
ということで今回はタイアップですね。
子供の頃はタイアップと聞けば(鯛があがる…?なに…?釣り…?)と思ったものですが、なんとワタクシも大人になりまして本来の意味でのタイアップを頂けるようになりました。
ゲームへの楽曲収録は過去にもありましたが、主題歌制作は初です。
これは本当に運命的なものを感じました。
何を隠そう、僕の本名は「魔法少女ノ魔女裁判」なんですよ。
あまりの出来事に魔法少女ノ家では緊急家族会議が開かれ「なにかの陰謀なのではないか」と議論に発展し、最終的に家族の中に裏切り者がいるという話に。
その結果、僕が犯人だと決めつけられました。
「これが本当の魔法少女ノ魔女裁判じゃあ!」
と言い放った親の顔が今でも忘れられません。
家族に批難され取るものも取らずに家を飛び出した僕が路上で遂に命尽きようとしたその時、眼の前に現れたのが今回のゲーム制作をしたAcacia(アカシア)さんのスタッフと関係者全員です。
何人いたかは覚えていませんが、とにかく全員に囲まれ全員からドラムセットを与えられました。
「多すぎる…」と思い悩んだ僕は、ええいままよと全てのドラムに体当りして一度に全部鳴らすという方法に出ました。
そのとき、「これだ!」と閃き、今回の曲の「スネアとキックとハイハットを全部同時に叩く」というフレーズを思いついたのです。本当に全部一緒に鳴ってます。本当です。本当に鳴らしました。普通だったらキックは隙間を埋める感じでタンタンタツタツとやるものですが、今回はダン!です。わかりますか。タンタンなんて甘い事やってられないんですよ。ダン!といくしかなかったんです。僕にはもうそれ以外に選択肢はなかったんですよ。僕の言ってる意味がわかりますか。わかりませんか。じゃあもういいです!
という事でこの曲で引退しますのでチャンネル登録お願いします。
はい解散!解散!
大家好,我是SLAVE.V-V-R
因為SLAVE.V-V-R讀起來實在太長了所以
大家可以叫我
「地球上的諸位,請分給我一點壞心情吧!」
說正事。
總之這次投稿的曲子,是一首聯動曲。
小時候聽到「tie-up」這個詞的時候,我還琢磨(鯛魚()浮上來…?什麼東西…?釣魚嗎…?),現在我已長大成人,還真的收到了原意上的「tie-up」合作邀約。
以前我的歌曲也有被遊戲收錄過,但給遊戲製作主題曲,還是頭一回。
真的感覺這就像是什麼命運的安排。
不跟各位藏着掖着了,我的真名其實是《魔法少女的魔女審判》哦。
由於某樁突發事件,眾人在魔法少女之家召開了緊急家族會議。會上討論逐漸發展成了「是否存在某種陰謀」,最終大家一致認定,家族當中,出現了叛徒。
而我則被斷定為犯人。
我至今仍忘不了父母說出
「這就是真正的魔法少女的魔女審判吶!」時的表情。
遭受家族責難的我,什麼都沒帶就離家出走,就在我在街頭瀕臨斷氣之時,這次聯動遊戲的製作方Acacia的所有工作人員、相關人士一齊出現在我的眼前。
我不記得具體有多少個人了,反正所有人把我圍了起來,給了我一套架子鼓。
「這也太多了吧...」我原本還有些傷腦筋,但隨後我決定豁出去了,直接拿身體撞擊所有的鼓,讓它們同時鳴響。
那一刻,我靈光一閃:「就這麼幹!」,然後就想出了「同時敲響小軍鼓、底鼓和踩鑔」這麼個樂句。它們真的一起響了。真的。我真的同時敲響了這麼多件玩意兒。一般來說,大鼓主要是「嗵嗵噠噠」,像填補空隙的感覺,但這次我用了「咚!」這麼大聲的一下。聽得懂嗎?像「嗵嗵」這樣松松垮垮的節拍已經沒法兒搞下去了,只能來這麼一下衝擊力巨大的「咚!」了。對我而言,除此之外別無選擇。你明白我的意思嗎?不明白嗎?那還是算了!
總之,我將以這首曲子作為我的引退曲,還請各位關注我的頻道。
好了解散吧!各回各家吧!
|
” |
| ——SLAVE.V-V-R YouTube投稿文
|
|
歌曲
| 作詞 |
SLAVE.V-V-R |
| 作曲 |
SLAVE.V-V-R |
| 視頻 |
SLAVE.V-V-R |
| 演唱 |
GUMI |
- 虛擬歌手版
- 遊戲MV版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
WAirTell Iz'u i・zana-vited
關押魔女的牢獄 沒於黑暗中
DaRk rai LowhEll oF sent-ky
而我則被 受邀至此
mayCtION N'o horMELT S~ond' MEif oF blasTOac
造物的贊聲 生命的奏樂
Coa Tain Sar-gedy
法庭上的悲劇 就此拉開序幕
litt JIO N'o Guil-me
為那少女的罪孽
zanCrue N'o sinRuit
為那殘酷的真相
MEif N'o showroof
就連生命的證明也
shi-des N'o Jus-tom
就連死亡的此瞬也
PyusenS'e N'o yu-Range Iz'u RacDA-m
將無辜的亡靈 深鎖獄中
rAwTell Iz'u to-Bi LaVI
而你將會 化身惡魔
prIz' jeen Iz'u KeI・tion KeI・tion
罪人之獄 警鐘 長鳴
litt JIO Iz'u SaiVI SaiVI
少女乃是 惡魔 之身
merc・lee Iz'u Vani・tA Vani・tA
表面慈悲 實則 虛榮
sent-ky Iz'u dEs・lee dEs・lee
現將魔女 判處 死刑
madRazy senty-hungment
深陷瘋狂的 魔女之審唷
MEif N'o showroof
就連生命的證明也
shi-des N'o Jus-tom
就連死亡的此瞬也
PyusenS'e N'o yu-Range Iz'u RacDA-m
將無辜的亡靈 深鎖獄中
PyusenS'e N'o yu-Range Iz'u RacDA-m
無辜的亡靈 在牢獄中哀嚎
rAwTell Iz'u to-Bi LaVI
而你將會 化身為惡魔
LaVI Iz'u to-Bi Za-**rk
惡魔將會 被推上斷頭台
| SLAVE.V-V-R |
|---|
| アキバヲタP名義 原創投稿作品 | | 2010 | | | | 2011 | | | | 2012 | | | | 2013 | | | | 2014 | | | | 2015 | | | | 2016 | |
| | SLAVE.V-V-R名義 原創投稿作品 | | 2014 | | | | 2015 | | | | 2016 | | | | 2017 | | | | 2018 | | | | 2019 | | | | 2020 | | | | 2021 | | | | 2022 | | | | 2023 | | | | 2024 | | | | 2025 | |
| | | 專輯 | |
|
注釋與外部鏈接