何もしてないのにイヤホンが壊れた
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
何もしてないのにイヤホンが壊れた
什麼都沒做耳機就壞了於2024年6月7日投稿至niconico,再生數為 --
2024年6月7日投稿至YouTube,再生數為 --
於2024年8月18日投稿至bilibili,再生數為 --
2024年6月7日投稿至YouTube,再生數為 --
於2024年8月18日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
| “ | ―――――衝撃の実話
―――――衝擊的事實 |
” |
| ——thom投稿文 | ||
《何もしてないのにイヤホンが壊れた》(什麼都沒做耳機就壞了)是thom於2024年6月7日投稿至niconico與YouTube、同年8月18日投稿至bilibili的Synthesizer V日文原創歌曲,由重音Teto演唱。
以本曲在B站的轉載稿件取得一定流量為契機,thom開始在B站活動並投稿歌曲。
歌曲
| 詞、曲 | thom |
| 曲繪 | アルセチカ |
| 演唱 | 重音Teto |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:肥宅yancie[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう全部 消してしまえたらいいな
如果一切都能被抹去就好了
そんで 聞こえないフリさえできたらいいな
如果我能裝作聽不見就好了
絡まったイヤホンを切って
把那些糾纏的耳機剪斷
あれ 壊れちゃった
那個壞掉了
そんなことは置いといて
把那些事先放一邊
いっそ 間違えたまま いられたいいな
不如就這樣錯下去吧
ずっと そんなことばっか 思ってる
我總是這樣想着
今日も 忘れたふりをしてんだ
今天也假裝忘記了
ポッケの奥の奥に ねじ込んだ本音
把真實的心聲塞進口袋深處
壊れたイヤホンをさして
插上壞掉的耳機
聞こえてくるのは
耳中聽到的
心の声 とかでは全くなくて
卻不是心聲
相変わらず怠惰な心拍数だけ
還是一樣只有怠惰的心跳聲
まあいっか どうでもいいや
算了,無所謂
手さぐりの 毎日を
每天都在摸索
ただ歩いて また転んで
只是走着又跌倒
かさぶたが痛くて
結痂的傷口生痛
心売って 無駄を買って
出賣心靈 買了無用品
何か足りなくなって
總覺得缺了什麼
売れ残って 買い漁って
瘋狂購買被留下來的東西
膨らんだ これはいったいなんだ
不斷膨脹的到底是什麼
まあいいや
算了
美しさとは 平行線上の僕だ
所謂的美啊 是平行線上的我
味のしない 感情でおなかを満たしてんだ
用沒有味道的感情來塞滿心靈
膨らんだ ポケットから
從膨脹的口袋中
こぼれた 心は余白に飾っておこう
把溢出的心給空白予以裝飾
ららら くだらないことばっかり吐いて
啦啦啦 淨是說些無聊的話
つまらないことばっか選んで 叶わないことばっか望んでんだ
淨是選些無聊的事 淨是期望無法實現的願望
神様の気遣いも 知らんふり
把神明的關懷 當做不知道
壊れた イヤホンと
和破碎的耳機一同
ふたりぼっちで今日がまた 終わってく
孤獨地迎接今天的終結
全部 消してしまったみたいだ
好像一切都被抹去
どうにも大事なことを覚えていないんだ
記不清楚那些重要的事
何にもしていないのにどうにも
明明什麼都沒做
イヤホンから音が出なくなった
可耳機就是發不出聲音
そんなことは 置いといて
拋開這些吧
はみ出した 心拍数で踊ろう
用失控的心跳數來起舞吧
神様も きっと それを望んでる
神明也一定是這麼想的
なんて バカみたいなこと
真是荒唐的事
繰り返して今日も
今日又重複着
もう一回 もう何回だって続けてんだ
又一次 已經不知重複了多少次
ありふれた 迷子のまま
在平凡的迷失中
溺れて また壊れちゃった
溺入水中 又壞掉了
まあいいや
算了就這樣
美しさとは 平行線上の僕だ
所謂的美啊 是平行線上的我
味のしない 感情でおなかを満たしてんだ
用沒有味道的感情來塞滿心靈
膨らんだ ポケットから
從膨脹的口袋中
こぼれた 心の行き先もないまま
把溢出的心給空白予以裝飾
ららら くだらないことばっかり吐いて
啦啦啦 淨是說些無聊的話
つまらないことばっか選んで 叶わないことばっか望んでんだ
淨是選些無聊的事 淨是期望無法實現的願望
神様の気遣いも 知らんふり
對神的關懷視而不見
壊れた イヤホンと
與破碎的耳機一起
ふたりぼっちで今日がまた 終わってく
孤獨地結束今天