不幸のポケット
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
(重定向自不幸のポケット)
不幸のポケット
不幸的口袋于2023年4月24日投稿至niconico,再生数为 --
2023年4月24日投稿至YouTube,再生数为 --
2023年4月24日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
| “ | 曇りの日。
阴天。 |
” |
| ——烏鷺投稿文
| ||
《不幸のポケット》是烏鷺的CeVIO日文原创歌曲,于2023年4月24日投稿至niconico及YouTube,由裏命演唱。
歌曲
| 本曲制作人一览 | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
世界上似乎会有
そんな日 がどうもあるらしい。
无论是谁都会变得不幸的一天。
それは週 に一度 も来 なかったり
听说那种日子有时一周来不到一次
有时一周来许多次。
闲得发慌的我
どうにもそれが気 になった。
似乎在意起了那一天。
所以我今天也坐在了车站的月台里
并等待著。
この一日 中 を覆 う曇 空
覆盖住今天一天的阴天
「我一无所有啊、根本没有什么东西啊」
ただ思 っていたいだけ
我只是想如此认为而已
いつかポケットに入 れた一 粒 の雨 を
我永远都无法舍弃
不知何时进到我的口袋里的一滴雨
世界上似乎会有存在著
そんな奴 がどうもいたらしい。
无论是谁都感到了厌恶的家伙。
そいつは週 に一度 見 たっきり
听说每周见到那家伙一次后
どこかへ行 ってしまった、って。
那家伙又会去往其他地方。
没有闲情逸致的我
そんなこと忘 れていたんだっけ。
是否已经忘记那件事情了呢。
电车差不多也快进站了啊、
ここらでやめにしよう。
就在此时此刻住手吧。
在肺里消失的那道雨声
一点都不会让我感到悲伤、一点都不会让我感到悲伤啊
まだここにいるんだ
所以我依旧待在了这里
ポケットに入れた手 が掴 んだ言葉 に
你一定没有注意到
我放进口袋里的手所抓住的话语
この一日 中 を覆 う曇 空
覆盖住今天一天的阴天
「我一无所有啊、根本没有什么东西啊」
ただ思 っていたいだけ
我只是想如此认为而已
いつかポケットに入れた一 粒 の雨 を
我永远都无法舍弃
不知何时进到我的口袋里的一滴雨
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||