世上唯一的花
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
合唱団P版
みんなのおんがくしつ版
想像地図研究所版
亀戸しお版
安曇野ヨモギ版
huminosato1019版
Tomei版
《世界に一つだけの花》(中文名:世上唯一的花)是日本男子天團SMAP於2002年演唱的歌曲,由槇原敬之作曲、作詞。本曲在日本乃至世界上都有較高的傳唱度,曾被選入「日本之歌百選」。本條目介紹其音聲合成歌手翻唱版本。
合唱団P於2011年5月14日投稿了巡音流歌、GUMI、miki、章魚流歌、初音未來Append、VY1、貓村伊呂波、鏡音鈴·連Append合唱的版本,目前已在YouTube達成殿堂。
主要面向兒童的YouTube音樂頻道みんなのおんがくしつ於2021年11月2日投稿了由NEUTRINO歌手東北切蒲英、Merrow、No.7、東北伊達子、東北俊子合唱的版本,目前已在YouTube達成殿堂。
此外,本曲在YouTube還有眾多使用軌道交通站名重新填詞(即所謂「駅名替え歌」)的版本,本條目中列舉出其中達成10萬播放的版本,其餘信息不再贅述。
視頻
- 原曲
- 合唱団P版
寬屏模式顯示視頻
- 其餘幾個版本並未被搬運至bilibili,請自行切換到各版本界面、點擊連結查看。
歌詞
- 翻譯取自網易雲音樂。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「NO.1にならなくてもいい もともと特別なOnly one」
不做第一也沒有關係 本來就是特別的唯一
花屋の店先に並んだ
花店的門前並排陳列著
いろんな花を見ていた
形形色色的花朵
ひとそれぞれ好みはあるけど
雖然人們的喜好不盡相同
どれもみんなきれいだね
但每一朵花兒都很美麗
この中で誰が一番だなんて
在此之中誰是第一呢
争うこともしないで
花兒們並沒有為此而爭論
バケツの中誇らしげに
而是在水桶中自豪地
しゃんと胸を張っている
端正地昂首挺胸
それなのに僕ら人間は
既然如此 我們人類
どうしてこうも比べたがる?
卻又為何還要相互比較?
一人一人違うのにその中で
明明每個人都各不相同
一番になりたがる?
為何還渴望成為其中的第一呢?
そうさ 僕らは
是的 我們都是
世界に一つだけの花
世界上唯一的花
一人一人違う種を持つ
每個人都擁有不同的種子
その花を咲かせることだけに
只要為了讓花兒綻放
一生懸命になればいい
而拼盡全力就好
困ったように笑いながら
有的人困擾地笑著
ずっと迷ってる人がいる
處於深深的迷茫之中
頑張って咲いた花はどれも
每一朵努力盛放的花兒
きれいだから仕方ないね
都漂亮得讓人難以抉擇
やっと店から出てきた
終於從花店裡走出
その人が抱えていた
那個人懷抱著
色とりどりの花束と
豐富多彩的花束
うれしそうな横顔
側臉流露出欣喜
名前も知らなかったけれど
雖然不知道那個人的名字
あの日僕に笑顔をくれた
但那一天給予了我笑容
誰も気づかないような場所で
在誰都不曾留意的地方
咲いてた花のように
好像盛放的花兒一般
そうさ 僕らも
是的 我們都是
世界に一つだけの花
世界上唯一的花
一人一人違う種を持つ
每個人都擁有不同的種子
その花を咲かせることだけに
只要為了讓花兒綻放
一生懸命になればいい
而拼盡全力就好
小さい花や大きな花
無論花朵是大是小
一つとして同じものはないから
作為不同的個體並沒有重樣
NO.1にならなくてもいい
不做第一也沒有關係
もともと特別なOnly one
本來就是特別的唯一
| ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||