SLIP
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
SLIP
於2025年8月30日投稿至niconico,再生數為 --
2025年8月30日投稿至YouTube,再生數為 --
2025年8月30日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
《SLIP》是いよわ於2025年8月30日投稿至niconico、YouTube的日語原創歌曲,由GUMI演唱。
本曲為YouTube Music Weekend 10.0參與曲目。
劇情上與《うわがき》《上書き》有關聯。另一P視頻the making of "SLIP"介紹了該曲的劇情背景。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:離罹
- Special thanks:S_Storms[1]
- Special thanks:S_Storms[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夏日的海風輕繞着我指尖
抬頭透過指間看雲卷雲舒
なんて ドラマみたいなことを言 った
竟如將劇中台詞脫口而出
ちいさな段 ボールに
較小的快遞盒中
附贈使用說明書
上書:
電量僅
なくなっちゃうらしい
足夠用五分鐘來着
から
因此…
きらめく
波光粼粼的
海面
ちぎれた記憶 を
如同將那段破裂記憶
再續
ふたりの暮 らしは
二人的你儂我儂
應是
應當是在這天早晨凋謝的
將決定終身的大預言看輕
この我儘 を押 し通 すなら
若把這份任性給一意孤行
一再跪呈戒盒的指尖之上
此前被送出的花迸裂四散
痛毆這儘是夢與幻的世界
眼見為虛卻讓我心醉神迷
這令人臉紅耳赤的無意義
そんなあなたに恋 してた
對那般的你也願痴心不改
「永遠 の愛 で添 い遂 げる」
「懷揣永遠的愛白首同歸吧」
口頭承諾真讓我得不償失
この想 いの仇 を討 つ
要為這份思念討一個結果
なんてドラマみたいなこと
竟如將劇中場景身臨其境
SLIPして
SLIP之故
事到如今
向你奔赴
半點沒變呢,
こちらも生憎 。[2]
不巧我也是。
真差勁
真沒品
真糟糕
真不堪
如膠捲般捲起
やり直 して
重新按下按鍵
如同試探一般將其再放映
一無所知的你清澈的眼神
遭到遷怒的只是你的袖邊
身影重新顯現
別再連同愛意
一併消耗殆盡
「暑 いのは嫌 いよ」
「我很討厭大熱天的」
伴遊的直率也已大汗淋漓
其後的每一日會
與想象
ゆっくり
隨着時間
ずれていったでしょう
在不知不覺中偏離航向
ごめんねが
抱歉的話
欲言難言哪
夏日的海風輕繞着我指尖
抬頭透過指間看雲卷雲舒
戀之舟回歸碎冰船船尾處
この我儘 を分 け合 えるなら
若連這份任性也能夠相與
大而無當的口頭諾言之後
此次被送出的花印象深刻地
在空中亂舞
あなたはまた優 しすぎる
你還是一如既往過於溫柔
這過於溫柔的性格真惱火
借酒消愁的美夢總會醒來
そんな明日 は恋 してたい
在那般明日也願痴心不改
我們之間 是否還能打鬧?
能否漸漸地 重修這舊好?
「我儘 よねキライになる?」
「很任性對吧 討厭我這樣?」
なんてドラマみたいなことを言 った
竟如將劇中台詞脫口而出
SLIPして
SLIP之故
事到如今
向你奔赴
「受 け取 って、
「請將它收下
代我向我問好」
SLIPして
SLIP之故
もとに
前塵往事
重溫舊夢
無法改變呢,
こちらも生憎 。
也令我抱憾。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||