ANIMAL(梅tora):修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 导入1个版本:搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入 |
小 文字替换 -“\[\[User:(?!Sayonzei\b)”替换为“[[zhmoe:User:” |
||
| (未显示1个用户的2个中间版本) | |||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{标题替换|ANIMAる}} |
{{标题替换|ANIMAる}} |
||
{{about|{{lj|[[梅とら]]}}与{{lj|[[ギガP]]}}创作的歌曲|[[DECO*27]]制作的[[VOCALOID]]歌曲|Animal}} |
{{about|{{lj|[[梅とら]]}}与{{lj|[[ギガP]]}}创作的歌曲|[[DECO*27]]制作的[[VOCALOID]]歌曲|Animal(DECO*27)}} |
||
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}} |
{{虚拟歌手歌曲荣誉题头|VOCALOID|nrank=1|yrank=1}} |
||
{{VOCALOID_Songbox |
{{VOCALOID_Songbox |
||
| 第53行: | 第53行: | ||
== 歌词 == |
== 歌词 == |
||
*中文翻译:-{[[User:弓野篤禎|弓野篤禎]]}-<ref>[https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_12e6f31a 翻译来源]</ref> |
*中文翻译:-{[[zhmoe:User:弓野篤禎|弓野篤禎]]}-<ref>[https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_12e6f31a 翻译来源]</ref> |
||
{{LyricsKai/colors |
{{LyricsKai/colors |
||
2025年10月11日 (六) 22:07的最新版本
| 本条目介绍的是梅とら与ギガP创作的歌曲。关于DECO*27制作的VOCALOID歌曲,请见“Animal(DECO*27)”。 |
|---|
ANIMAる
ANIMAL于2018年05月23日(Niconico),2018年05月24日(YouTube)投稿,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
P主
链接
| “ | アニマってますかぁ?ΦωΦ
你animal了吗?ΦωΦ |
” |
| ——梅とら投稿文 | ||
ANIMAる[译注 1]是梅とら与ギガP于2018年05月23日投稿至Niconico,2018年05月24日投稿至YouTube的作品,由GUMI与镜音铃演唱。
本曲与其另外由EVO与Mes演唱的版本同时发布。另有ギガP本人演唱的版本。
梅とら负责作词作曲视频,ギガP负责编曲调音混音,らふどん负责压制。
歌曲
| 作词·作曲·PV | 梅とら |
| 编曲·调声·混音 | ギガP |
| 压制·特别感谢 | らふどん |
| 歌 | GUMI・鏡音リン |
- 原曲
宽屏模式显示视频
- 字幕
宽屏模式显示视频
- EVO与Mes演唱版
宽屏模式显示视频
- ギガP翻唱版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
自ら始めたわけじゃない生命
并非自行诞生的生命
みんながメーデーの体で安定
大家装作Mayday( )的样子地稳定下来
意外にも平和なジャングル
出乎意料的和平的jungle( )
いいアングルでお届けされちゃってます
让我以恰到好处的angle( )为您展现
やりたいだけの求愛 晒して醜態
只是想试一下的求爱 丑态尽现
青く澄んだ球体の上で またメーデー
清澈的蓝色球体上 再次Mayday( )
ご丁寧に目に入れちゃってます
恭敬地让您看见
愛 残さずに全部 食べ尽くせ全部
爱 一点不剩全部 都吞食尽吧全部
遠慮なんかいらない
丝毫不用有顾虑
甘いライカーマフィン
如此甜美 like a muffin( )
キミとボク クラリクラリリラン
你和我 转来转去晕晕乎乎
アベコベの愛の歌 弱肉強食アイラブ
颠倒过来的爱之歌 弱肉强食I love
みんなで さぁ クラインクラインウィアー
大家都 来吧 Cryin' cryin' we are( )
ご自慢の牙をむき
露出你那自夸的尖牙
僕ら愛あるビッグな輪になる
我们有着爱围成big( )的环
よだれ垂らし呼吸荒らし
流着口水呼吸急促
鋭い嗅覚でとにかく
不管怎样先以敏锐嗅觉
獲物を捕らえて散弾ほらバーンバン
抓住猎物吧看吧霰弹bang bang
外してしまうこともあるでしょう
也有会错过的时候吧
この世の終わりみたいなショック
如同世界终结般的shock( )
跳ね返してチョップ
反击回来chop( )
「気合いだ気合いだ気合いだぁ!」
「鼓劲呀鼓劲呀鼓劲呀!」
ワンツー テンポよく進んで
One two 以恰当速度前进
張り切っちゃって調子こいちゃってのパンク
干劲十足得意忘形到爆满
振り出しへのアンドゥ
向着起始undo( )
キミとボク クラリクラリリラン
你和我 转来转去晕晕乎乎
ギリギリの針の上 限界突破 グっと味わう
在极限的针尖上 突破限界 噤口体味
全開でクラインクラインウィアー
用尽全力Cryin' cryin' we are( )
めいいっぱい口開けて
把嘴张到最大
求め始まる狩りを嗜む
嗜好起开始追求的狩猎
パっと奪い返せ縄張り
一下子夺回来吧这片领地
フライングネックブリーカー
飞起一记neckbreaker[译注 2]
勢い余っちゃってもいいか
劲头过剩了也没事吧
ご馳走に高まり
因佳肴而兴奋起来
そしてパーティー
然后就是party( )
朝までジャンプ 燃えちゃってキャンプ
一直jump( )到早上 燃烧起来吧camp( )
鳴らせよタンバリン
敲起来吧tambourine( )
早くサムバディー
快点啊somebody( )
キミとボク クラリクラリリラン
你和我 转来转去晕晕乎乎
アベコベの愛の歌 弱肉強食アイラブ
颠倒过来的爱之歌 弱肉强食I love
みんなで さぁ クラインクラインウィアー
大家都 来吧 Cryin' cryin' we are( )
めいいっぱい口開けて
把嘴张到最大
求め始まる狩り中毒
对开始追求的狩猎中毒
クラリクラリリラン ギリギリの針の上
转来转去晕晕乎乎 在极限的针尖上
限界突破 グっと味わう
突破限界 噤口体味
全開でクラインクラインウィアー
用尽全力Cryin' cryin' we are( )
ご自慢の牙をむき
露出你那自夸的尖牙
僕ら愛あるビッグな輪になる
我们有着爱围成big( )的环
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||