打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

Template:LyricsKai/multi

模板页面
模板文档  [查看] [编辑] [历史] [刷新]

该模块提供了一种简便的创建大段带两个以上翻译版本歌词的方法,支持使用多种颜色来分辨不同演唱者。

该模块便会为您按照行一一对应的关系生成各版本译文的对照。在高分辨率情况下,它们将会被排版在同一行中。在低分辨率,各版本译文会各占一行。该模块还附带对应的模板{{LyricsKai/multi}},后者的额外两个样式参数能设置容器的颜色、大小等样式。

该模块仅用于处理带有多个翻译版本歌词的情况,若仅有唯一的翻译版本,请参考使用{{LyricsKai}};若同时要在歌词中使用多种颜色来分辨不同的演唱者,请参考使用{{LyricsKai/colors}}。

参数

该模块目前有以下参数

以下参数适用于模块:Lyrics/multi
  • (匿名参数列表):指示描述翻译版本的名称,以及顺序。
    每个参数都支持以下两种格式:
    • vername:允许使用除了括号[]外的任意字符。
    • vername[alias1, alias2, ..., aliasn]:支持添加多个缩写,用以方便书写lang和style参数,同时实现对{{LyricsKai}}的最大程度兼容。
  • vername:歌词的翻译文本。注意,这里只能使用全名vername,不能使用缩写aliasn
  • namelang:翻译版本name的语言标签,详见Help:语言标签。其中name可以使用全名vername,也可以使用缩写aliasn,如果前者不是空白则优先使用。
    ※提示:若未填写或留空此参数,则按照翻译版本的顺序,第一个版本的语言默认为日语(ja);第二个版本的语言默认为中文(zh)。
  • namestyle:翻译版本name的样式。颜色等样式可以在这里指定。其中name可以使用全名vername,也可以使用缩写aliasn,如果前者不是空白则优先使用。
  • nameColors:启用翻译版本name中的标记解析。其中name可以使用全名vername,也可以使用缩写aliasn,如果前者不是空白则优先使用。
    ※提示:若未填写或留空此参数,则按照翻译版本的顺序,第一个版本默认开启标记解析。
  • errMsg:将值设为off时能够关闭错误提示。当忽略错误提示时,模块将忽略一切引发错误的内容并继续处理剩余的内容,这可能使模块无法提供直观的错误的说明。
以下参数引自{{LyricsKai/colors}},详细说明请见模板文档。
  • colors:所有角色的颜色。
  • charas:所有角色的名字。
  • charaBlock:将值设为on时,在歌词栏上方生成一组类似{{CharaBlock}}的角色颜色提示。
  • groupName:合唱提示栏显示文字。
以下参数引自模块:Lyrics
  • width:设计模板的宽度,默认为100%。
  • containerstyle:对整个容器应用的样式。背景颜色等同时作用于原文和译文部分的样式可以在这里指定。
此外,还有与著作权标记相关的两个参数。
  • author: 词作者/歌曲版权所有者,如果在站内有条目的可以写成内链的形式。
  • override: 当且仅当值为“1”时隐藏著作权标记,请只在该模板被用于非歌词场合时使用。

使用方法

该模块最大程度兼容{{LyricsKai}}和{{LyricsKai/colors}},只需要添加几个参数便可完成从前两者到{{LyricsKai/multi}}写法的修改。

LyricsKai→LyricsKai/multi

{{LyricsKai
  |llang      = ja
  |rlang      = zh
  |lstyle     =
  |rstyle     =
  |original   =
原文
  |translated =
译文
}}
{{LyricsKai/multi
  |original[l]|translated[r]|another
  |llang        = ja
  |rlang        = zh
  |anotherlang  = en
  |lstyle       =
  |rstyle       =
  |anotherstyle =
  |original     =
原文
  |translated   =
译文
  |another      =
英文译文
}}

从LyricsKai/colors→LyricsKai/multi

{{LyricsKai/colors
  |llang      = ja
  |rlang      = zh
  |lstyle     =
  |rstyle     =
  |colors     =
  |charas     =
  |charaBlock = on
  |colorsMode = on
  |traColors  = on
  |original   =
原文
  |translated =
译文
}}
{{LyricsKai/multi
  |original[l]|translated[r,tra]|another
  |llang         = ja
  |rlang         = zh
  |anotherlang   = en
  |lstyle        =
  |rstyle        =
  |anotherstyle  =
  |colors        =
  |charas        =
  |charaBlock    = on
  |traColors     = on
  |anotherColors = on
  |original      =
原文
  |translated    =
译文
  |another       =
英文译文
}}

例子

修改自{{LyricsKai}}
喀秋莎
代码
{{LyricsKai/multi
|original[l]|translated[r]|another
|llang        = ru
|lstyle       = color:red;
|rstyle       = color:purple;
|anotherstyle = color:blue;
|original=
'''俄语'''
«Катю́ша»
Расцветали яблони и груши 
Поплыли туманы над рекой 
Выходила на берег Катю́ша 
На высокий берег на крутой 
Выходила на берег Катю́ша 
На высокий берег на крутой 

Выходила, песню заводила 
Про степного сизого орла 
Про того, которого любила 
Про того, чьи письма берегла 
Про того, которого любила 
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенька девитья 
Ты лети за ясным солнцем вслед 
И бойцу на дальнем пограничье 
От Катюши передай привет 
И бойцу на дальнем пограничье 
От Катюши передай привет 

Пусть он вспомнит девушку простую 
Пусть услышит как она поет 
Пусть он землю бережет родную 
А любовь Катю́ша сбережет 
Пусть он землю бережет родную 
А любовь Катю́ша сбережет

Расцветали яблони и груши 
Поплыли туманы над рекой 
Выходила на берег Катю́ша 
На высокий берег на крутой
Выходила на берег Катю́ша 
На высокий берег на крутой

|translated=
'''拉丁化'''
''Katyusha''
Rastsvetali yabloni i grushi
Poplyli tumany nad rekoy
Vykhodila na bereg Katyusha
Na vysokiy bereg na krutoy
Vykhodila na bereg Katyusha
Na vysokiy bereg na krutoy

Vykhodila, pasnyu zabodila
Pro stepnogo sizogo orla
Pro togo, kotorogo lyubila
Pro togo, Ch'i pis'ma beregla
Pro togo, kotorogo lyubila
Pro togo, Ch'i pis'ma beregla

Oy, ty, pesnya, pecen'ka devit'ya
Ty leti za yasnym solntsem vsled
I boytsu na dal'nem pogranich'e
Ot Katyushi pereday privet
I boytsu na dal'nem pogranich'e
Ot Katyushi pereday privet

Pust' on vspomnit devushku prostuyu
Pust' uslyshit kak ona poet
Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu
A lyubov' Katyusha sberezhet
Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu
A lyubov' Katyusha sberezhet

Rastsvetali yabloni i grushi
Poplyli tumany nad rekoy
Vykhodila na bereg Katyusha
Na vysokiy bereg na krutoy
Vykhodila na bereg Katyusha
Na vysokiy bereg na krutoy

|another=
'''汉译'''
《喀秋莎》
正当梨花开遍了天涯,
河上飘着柔漫的轻纱;
喀秋莎站在峻峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。 
喀秋莎站在峻峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。

姑娘唱着美妙的歌曲,
她在歌唱草原的雄鹰;
她在歌唱心爱的人儿,
她还藏着爱人的书信。
她在歌唱心爱的人儿,
她还藏着爱人的书信。

啊,这歌声,姑娘的歌声,
跟着光明的太阳飞去吧!
去向远方边疆的战士,
把喀秋莎的问候传达。 
去向远方边疆的战士,
把喀秋莎的问候传达。

驻守边疆年轻的战士,
心中怀念遥远的姑娘;
勇敢战斗保卫祖国,
喀秋莎爱情永远属于他。
勇敢战斗保卫祖国,
喀秋莎爱情永远属于他。

正当梨花开遍了天涯,
河上飘着柔漫的轻纱;
喀秋莎站在峻峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。
喀秋莎站在峻峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。
}}
效果
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
俄语
俄语
拉丁化
拉丁化
汉译
汉译
«Катю́ша»
«Катю́ша»
Katyusha
Katyusha
《喀秋莎》
《喀秋莎》
Расцветали яблони и груши
Расцветали яблони и груши
Rastsvetali yabloni i grushi
Rastsvetali yabloni i grushi
正当梨花开遍了天涯,
正当梨花开遍了天涯,
Поплыли туманы над рекой
Поплыли туманы над рекой
Poplyli tumany nad rekoy
Poplyli tumany nad rekoy
河上飘着柔漫的轻纱;
河上飘着柔漫的轻纱;
Выходила на берег Катю́ша
Выходила на берег Катю́ша
Vykhodila na bereg Katyusha
Vykhodila na bereg Katyusha
喀秋莎站在峻峭的岸上,
喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутой
На высокий берег на крутой
Na vysokiy bereg na krutoy
Na vysokiy bereg na krutoy
歌声好像明媚的春光。
歌声好像明媚的春光。
Выходила на берег Катю́ша
Выходила на берег Катю́ша
Vykhodila na bereg Katyusha
Vykhodila na bereg Katyusha
喀秋莎站在峻峭的岸上,
喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутой
На высокий берег на крутой
Na vysokiy bereg na krutoy
Na vysokiy bereg na krutoy
歌声好像明媚的春光。
歌声好像明媚的春光。
Выходила, песню заводила
Выходила, песню заводила
Vykhodila, pasnyu zabodila
Vykhodila, pasnyu zabodila
姑娘唱着美妙的歌曲,
姑娘唱着美妙的歌曲,
Про степного сизого орла
Про степного сизого орла
Pro stepnogo sizogo orla
Pro stepnogo sizogo orla
她在歌唱草原的雄鹰;
她在歌唱草原的雄鹰;
Про того, которого любила
Про того, которого любила
Pro togo, kotorogo lyubila
Pro togo, kotorogo lyubila
她在歌唱心爱的人儿,
她在歌唱心爱的人儿,
Про того, чьи письма берегла
Про того, чьи письма берегла
Pro togo, Ch'i pis'ma beregla
Pro togo, Ch'i pis'ma beregla
她还藏着爱人的书信。
她还藏着爱人的书信。
Про того, которого любила
Про того, которого любила
Pro togo, kotorogo lyubila
Pro togo, kotorogo lyubila
她在歌唱心爱的人儿,
她在歌唱心爱的人儿,
Про того, чьи письма берегла
Про того, чьи письма берегла
Pro togo, Ch'i pis'ma beregla
Pro togo, Ch'i pis'ma beregla
她还藏着爱人的书信。
她还藏着爱人的书信。
Ой, ты, песня, песенька девитья
Ой, ты, песня, песенька девитья
Oy, ty, pesnya, pecen'ka devit'ya
Oy, ty, pesnya, pecen'ka devit'ya
啊,这歌声,姑娘的歌声,
啊,这歌声,姑娘的歌声,
Ты лети за ясным солнцем вслед
Ты лети за ясным солнцем вслед
Ty leti za yasnym solntsem vsled
Ty leti za yasnym solntsem vsled
跟着光明的太阳飞去吧!
跟着光明的太阳飞去吧!
И бойцу на дальнем пограничье
И бойцу на дальнем пограничье
I boytsu na dal'nem pogranich'e
I boytsu na dal'nem pogranich'e
去向远方边疆的战士,
去向远方边疆的战士,
От Катюши передай привет
От Катюши передай привет
Ot Katyushi pereday privet
Ot Katyushi pereday privet
把喀秋莎的问候传达。
把喀秋莎的问候传达。
И бойцу на дальнем пограничье
И бойцу на дальнем пограничье
I boytsu na dal'nem pogranich'e
I boytsu na dal'nem pogranich'e
去向远方边疆的战士,
去向远方边疆的战士,
От Катюши передай привет
От Катюши передай привет
Ot Katyushi pereday privet
Ot Katyushi pereday privet
把喀秋莎的问候传达。
把喀秋莎的问候传达。
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть он вспомнит девушку простую
Pust' on vspomnit devushku prostuyu
Pust' on vspomnit devushku prostuyu
驻守边疆年轻的战士,
驻守边疆年轻的战士,
Пусть услышит как она поет
Пусть услышит как она поет
Pust' uslyshit kak ona poet
Pust' uslyshit kak ona poet
心中怀念遥远的姑娘;
心中怀念遥远的姑娘;
Пусть он землю бережет родную
Пусть он землю бережет родную
Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu
Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu
勇敢战斗保卫祖国,
勇敢战斗保卫祖国,
А любовь Катю́ша сбережет
А любовь Катю́ша сбережет
A lyubov' Katyusha sberezhet
A lyubov' Katyusha sberezhet
喀秋莎爱情永远属于他。
喀秋莎爱情永远属于他。
Пусть он землю бережет родную
Пусть он землю бережет родную
Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu
Pust' on zemlyu berezhet rodnuyu
勇敢战斗保卫祖国,
勇敢战斗保卫祖国,
А любовь Катю́ша сбережет
А любовь Катю́ша сбережет
A lyubov' Katyusha sberezhet
A lyubov' Katyusha sberezhet
喀秋莎爱情永远属于他。
喀秋莎爱情永远属于他。
Расцветали яблони и груши
Расцветали яблони и груши
Rastsvetali yabloni i grushi
Rastsvetali yabloni i grushi
正当梨花开遍了天涯,
正当梨花开遍了天涯,
Поплыли туманы над рекой
Поплыли туманы над рекой
Poplyli tumany nad rekoy
Poplyli tumany nad rekoy
河上飘着柔漫的轻纱;
河上飘着柔漫的轻纱;
Выходила на берег Катю́ша
Выходила на берег Катю́ша
Vykhodila na bereg Katyusha
Vykhodila na bereg Katyusha
喀秋莎站在峻峭的岸上,
喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутой
На высокий берег на крутой
Na vysokiy bereg na krutoy
Na vysokiy bereg na krutoy
歌声好像明媚的春光。
歌声好像明媚的春光。
Выходила на берег Катю́ша
Выходила на берег Катю́ша
Vykhodila na bereg Katyusha
Vykhodila na bereg Katyusha
喀秋莎站在峻峭的岸上,
喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутой
На высокий берег на крутой
Na vysokiy bereg na krutoy
Na vysokiy bereg na krutoy
歌声好像明媚的春光。
歌声好像明媚的春光。
修改自{{LyricsKai/colors}}
进食睡眠·凝视者(节选)
代码
{{LyricsKai/multi
|日文A[Ra,ja]|日文B[Rb,ja]|中文A[Za,zh]|中文B[Zb,zh]
|colors=#FF1493; #00CDCD; #666
|charas=琴葉茜;琴葉葵;ストピくん、根音ネネ、AquesTone(@nolink);合唱
|colorsMode=on
|charaBlock=on
|RbColors=on
|ZaColors=on
|ZbColors=on
|containerstyle=padding:2em
|日文A=
@1ご飯を食べる。
@1かなしいけれどもおいしいよ。
@2それから眠るの繰り返し。
@1外を見ながら、
@2やっぱり世界が眠らなかったら、
@2すきって言ってあげてもいいよ。

今日もふたりは
こたつでみかんを食べながら
過ぎた季節の思い出
ばっかり懐かしむんだよ

絶対的な
生物学的な終わりを前に
かたくなに手を繋ぐ
クーネル・エンゲイザー

|日文B=
{{#loop:i | 1 | 6 |<nowiki />
<br/>
}}
@3をドロッ
@3プここに歌
@3詞ファイル
@3をドロップここに

@3歌詞ファ
@3イルをドロッ
@3プここに歌
@3詞ファイ
|中文A=
@1吃着饭。
@1虽然很悲伤但还是很好吃。
@2接着就沉沉睡去,不断循环。
@1看向外面,
@2果然如果世界不会沉睡的话,
@2那我对你说喜欢你也可以吧。

今天也两个人
一起围坐着被炉吃蜜柑
度过的季节的回忆
总是回想起来令人怀念

在绝对的
生物学上的终结来临前
固执地挽着你的手
进食睡眠·凝视者

|中文B=
{{#loop:i | 1 | 6 |<nowiki />
<br/>
}}
@3放在
@3这里将歌
@3词文件
@3放在这里

@3将歌词文
@3件放
@3在这里将歌
@3将歌词文件
}}
效果
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 琴葉茜 琴葉葵 ストピくん、根音ネネ、AquesTone

ご飯を食べる。
ご飯を食べる。
吃着饭。
吃着饭。
かなしいけれどもおいしいよ。
かなしいけれどもおいしいよ。


虽然很悲伤但还是很好吃。
虽然很悲伤但还是很好吃。


それから眠るの繰り返し。
それから眠るの繰り返し。


接着就沉沉睡去,不断循环。
接着就沉沉睡去,不断循环。


外を見ながら、
外を見ながら、


看向外面,
看向外面,


やっぱり世界が眠らなかったら、
やっぱり世界が眠らなかったら、


果然如果世界不会沉睡的话,
果然如果世界不会沉睡的话,


すきって言ってあげてもいいよ。
すきって言ってあげてもいいよ。


那我对你说喜欢你也可以吧。
那我对你说喜欢你也可以吧。






今日もふたりは
今日もふたりは
をドロッ
をドロッ
今天也两个人
今天也两个人
放在
放在
こたつでみかんを食べながら
こたつでみかんを食べながら
プここに歌
プここに歌
一起围坐着被炉吃蜜柑
一起围坐着被炉吃蜜柑
这里将歌
这里将歌
過ぎた季節の思い出
過ぎた季節の思い出
詞ファイル
詞ファイル
度过的季节的回忆
度过的季节的回忆
词文件
词文件
ばっかり懐かしむんだよ
ばっかり懐かしむんだよ
をドロップここに
をドロップここに
总是回想起来令人怀念
总是回想起来令人怀念
放在这里
放在这里
絶対的な
絶対的な
歌詞ファ
歌詞ファ
在绝对的
在绝对的
将歌词文
将歌词文
生物学的な終わりを前に
生物学的な終わりを前に
イルをドロッ
イルをドロッ
生物学上的终结来临前
生物学上的终结来临前
件放
件放
かたくなに手を繋ぐ
かたくなに手を繋ぐ
プここに歌
プここに歌
固执地挽着你的手
固执地挽着你的手
在这里将歌
在这里将歌
クーネル・エンゲイザー
クーネル・エンゲイザー
詞ファイ
詞ファイ
进食睡眠·凝视者
进食睡眠·凝视者
将歌词文件
将歌词文件
一列原文三列译文
zhmoe:Sogno di Volare
代码
{{LyricsKai/multi
|original|translated|another|mondegreen

|llang= it
|rlang= en
|anotherlang= zh
|mondegreenlang= zh

|original='''意大利语'''

Una volta che avrai
Spiccato il volo, deciderai
Sguardo verso il ciel saprai:
Lì a casa il cuore sentirai.

Una volta che avrai
Spiccato il volo, deciderai
Sguardo verso il ciel saprai:
Lì a casa il cuore sentirai.

Prenderà il primo volo
Verso il sole il grande uccello
Sorvolando il grande Monte Ceceri
Riempendo l'universo di stupore e gloria.

Una volta che avrai spiccato il volo,
Allora deciderai
Sguardo verso il ciel saprai:
Lì a casa il cuore sentirai.

L'uomo verrà portato dalla sua creazione
Come gli uccelli, verso il cielo...

(mood)

Riempendo l'universo di stupore e gloria.

Una volta che avrai
Spiccato il volo, deciderai
Sguardo verso il ciel saprai:
Lì a casa il cuore sentirai.

Gloria! Gloria!

|translated='''英语翻译'''

Once you have taken flight,
You'll decide,
Gaze towards the sky, you'll know that
That is where your heart will feel at home.

Once you have taken flight,
You'll decide,
Gaze towards the sky, you'll know that
That is where your heart will feel at home.

The first great bird
Will take flight toward the sun,
Sweeping over the great Mount Ceceri,
Filling the universe with wonder and glory.

Once you have taken flight,
You'll decide,
Gaze towards the sky, you'll know that
That is where your heart will feel at home.

Man will be lifted by his own creation,
Just like birds, towards the sky...

(mood)

Filling the universe with wonder and glory.

Once you have taken flight,
You'll decide,
Gaze towards the sky, you'll know that
That is where your heart will feel at home.

Glory! Glory!

|another='''中文翻译'''

张开双翼,踏向星辰,
是汝之抉择,
星空浩瀚,方知
此处乃汝之归宿

张开双翼,踏向星辰,
是汝之抉择
星空浩瀚,方知
此处乃汝归宿

鸟之头筹者
将迎日而升
其翼划过奇奇里山
奇迹同荣耀,是以盈于宇宙!

张开双翼,踏向星辰,
是汝之抉择
星空浩瀚,方知
此处乃汝之归宿!

其人,携他之造物,
似鸟,达至天之国!

(语气词)

心向自由,乘风而去,奇迹同荣耀是以盈于宇宙!

汝若张开双翼,踏向星辰
便是汝之抉择,
星空浩瀚,方知
此处乃汝之归宿!

荣耀!荣耀!

|mondegreen='''中文空耳'''

不要存档接着打
奇观太烦落地几个啦
这工业区建什么
你丫别采我的象的牙

读了存档接着打
奇观太烦落地七个了
这工业区建成了
你丫别踩我的商队呀

野蛮人哔了狗
敢小瞧了我的城防
扫荡蛮族,阴狠的甘地钳制你
低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫

若能多他一回合(谁刚才扔核弹喽)
你都炸平几个啦
曼哈顿是建什么
你让我尝过的送你丫

科技繁荣了产出,打的怂了停战条约
武力和智力并存兼容

污→~污↘~污→~污↗~污↘~污→~

低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫~~~

不能和他议了和
谁敢谴责核弹就给他
这移民去建什么
你要盖城我就宣你丫

搞你丫!搞你丫!!
}}
效果
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
意大利语
意大利语
英语翻译
英语翻译
中文翻译
中文翻译
中文空耳
中文空耳
Una volta che avrai
Una volta che avrai
Once you have taken flight,
Once you have taken flight,
张开双翼,踏向星辰,
张开双翼,踏向星辰,
不要存档接着打
不要存档接着打
Spiccato il volo, deciderai
Spiccato il volo, deciderai
You'll decide,
You'll decide,
是汝之抉择,
是汝之抉择,
奇观太烦落地几个啦
奇观太烦落地几个啦
Sguardo verso il ciel saprai:
Sguardo verso il ciel saprai:
Gaze towards the sky, you'll know that
Gaze towards the sky, you'll know that
星空浩瀚,方知
星空浩瀚,方知
这工业区建什么
这工业区建什么
Lì a casa il cuore sentirai.
Lì a casa il cuore sentirai.
That is where your heart will feel at home.
That is where your heart will feel at home.
此处乃汝之归宿
此处乃汝之归宿
你丫别采我的象的牙
你丫别采我的象的牙
Una volta che avrai
Una volta che avrai
Once you have taken flight,
Once you have taken flight,
张开双翼,踏向星辰,
张开双翼,踏向星辰,
读了存档接着打
读了存档接着打
Spiccato il volo, deciderai
Spiccato il volo, deciderai
You'll decide,
You'll decide,
是汝之抉择
是汝之抉择
奇观太烦落地七个了
奇观太烦落地七个了
Sguardo verso il ciel saprai:
Sguardo verso il ciel saprai:
Gaze towards the sky, you'll know that
Gaze towards the sky, you'll know that
星空浩瀚,方知
星空浩瀚,方知
这工业区建成了
这工业区建成了
Lì a casa il cuore sentirai.
Lì a casa il cuore sentirai.
That is where your heart will feel at home.
That is where your heart will feel at home.
此处乃汝归宿
此处乃汝归宿
你丫别踩我的商队呀
你丫别踩我的商队呀
Prenderà il primo volo
Prenderà il primo volo
The first great bird
The first great bird
鸟之头筹者
鸟之头筹者
野蛮人哔了狗
野蛮人哔了狗
Verso il sole il grande uccello
Verso il sole il grande uccello
Will take flight toward the sun,
Will take flight toward the sun,
将迎日而升
将迎日而升
敢小瞧了我的城防
敢小瞧了我的城防
Sorvolando il grande Monte Ceceri
Sorvolando il grande Monte Ceceri
Sweeping over the great Mount Ceceri,
Sweeping over the great Mount Ceceri,
其翼划过奇奇里山
其翼划过奇奇里山
扫荡蛮族,阴狠的甘地钳制你
扫荡蛮族,阴狠的甘地钳制你
Riempendo l'universo di stupore e gloria.
Riempendo l'universo di stupore e gloria.
Filling the universe with wonder and glory.
Filling the universe with wonder and glory.
奇迹同荣耀,是以盈于宇宙!
奇迹同荣耀,是以盈于宇宙!
低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫
低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫
Una volta che avrai spiccato il volo,
Una volta che avrai spiccato il volo,
Once you have taken flight,
Once you have taken flight,
张开双翼,踏向星辰,
张开双翼,踏向星辰,
若能多他一回合(谁刚才扔核弹喽)
若能多他一回合(谁刚才扔核弹喽)
Allora deciderai
Allora deciderai
You'll decide,
You'll decide,
是汝之抉择
是汝之抉择
你都炸平几个啦
你都炸平几个啦
Sguardo verso il ciel saprai:
Sguardo verso il ciel saprai:
Gaze towards the sky, you'll know that
Gaze towards the sky, you'll know that
星空浩瀚,方知
星空浩瀚,方知
曼哈顿是建什么
曼哈顿是建什么
Lì a casa il cuore sentirai.
Lì a casa il cuore sentirai.
That is where your heart will feel at home.
That is where your heart will feel at home.
此处乃汝之归宿!
此处乃汝之归宿!
你让我尝过的送你丫
你让我尝过的送你丫
L'uomo verrà portato dalla sua creazione
L'uomo verrà portato dalla sua creazione
Man will be lifted by his own creation,
Man will be lifted by his own creation,
其人,携他之造物,
其人,携他之造物,
科技繁荣了产出,打的怂了停战条约
科技繁荣了产出,打的怂了停战条约
Come gli uccelli, verso il cielo...
Come gli uccelli, verso il cielo...
Just like birds, towards the sky...
Just like birds, towards the sky...
似鸟,达至天之国!
似鸟,达至天之国!
武力和智力并存兼容
武力和智力并存兼容
(mood)
(mood)
(mood)
(mood)
(语气词)
(语气词)
污→~污↘~污→~污↗~污↘~污→~
污→~污↘~污→~污↗~污↘~污→~
Riempendo l'universo di stupore e gloria.
Riempendo l'universo di stupore e gloria.
Filling the universe with wonder and glory.
Filling the universe with wonder and glory.
心向自由,乘风而去,奇迹同荣耀是以盈于宇宙!
心向自由,乘风而去,奇迹同荣耀是以盈于宇宙!
低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫~~~
低调的繁荣,无礼你忍受,必信我能搞你丫~~~
Una volta che avrai
Una volta che avrai
Once you have taken flight,
Once you have taken flight,
汝若张开双翼,踏向星辰
汝若张开双翼,踏向星辰
不能和他议了和
不能和他议了和
Spiccato il volo, deciderai
Spiccato il volo, deciderai
You'll decide,
You'll decide,
便是汝之抉择,
便是汝之抉择,
谁敢谴责核弹就给他
谁敢谴责核弹就给他
Sguardo verso il ciel saprai:
Sguardo verso il ciel saprai:
Gaze towards the sky, you'll know that
Gaze towards the sky, you'll know that
星空浩瀚,方知
星空浩瀚,方知
这移民去建什么
这移民去建什么
Lì a casa il cuore sentirai.
Lì a casa il cuore sentirai.
That is where your heart will feel at home.
That is where your heart will feel at home.
此处乃汝之归宿!
此处乃汝之归宿!
你要盖城我就宣你丫
你要盖城我就宣你丫
Gloria! Gloria!
Gloria! Gloria!
Glory! Glory!
Glory! Glory!
荣耀!荣耀!
荣耀!荣耀!
搞你丫!搞你丫!!
搞你丫!搞你丫!!