切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
PV截圖
ガランド
Airhead
於2018年5月11日投稿至niconico,再生數為 --
2018年5月11日投稿至YouTube,再生數為 --
2018年5月11日投稿至Bilibili,播放數為 --
演唱
P主
連結

ガランド》是ピコン於2018年5月11日發布的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

標題ガランド源於らんどう這一佛教用語,意為空虛。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

阿呆あほるランデブー
凝視著愚者的情書
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon
だからいまはそれとなくなあ
所以如今 我不留痕跡地
なあ散々さんざん淡々たんたんらしていて
渾渾噩噩散散淡淡地活著
乾涸ひからびたのうみそふざけたまちなかでそう
乾涸的腦漿 仿佛身置戲謔的街
わからなくていまフラフラののうみそ
如今無法理解潺潺涌流的腦漿
駄目だめになってそっとてる
漸漸毫無價值 只得默默丟棄
HAHAHAHAHA
hahahahahaha
明日あしたって何度なんど
口中重複了多少次明天?
ボビデバビデンベッデボン?
bobide babiden bbedebon?
洗剤せんざいらって睫毛まつげかわく?
清洗劑 吃食掉 睫毛枯槁?
NoでNoでNo
嚷著nonono
OHOHOHOHOH
ohohohohoh
おもしてなにいてんだ いま
因突如其來的回憶而聲淚俱下
さよならにれてしまってんだ
最終也接受了聚聚散散
これでいいのか?なんて浪々ろうろうろう
嘟囔道 這樣就好了麼?隨波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人くろうにん病人びょうにん
孤獨的浪人,早晨的遺憾 我是辛勞的人?還是病人?
かんがえたっていま
我現在正考慮著啊
oh おもしてさかな
oh 魚的眼睛在腦海裡浮動
oh それとなくキルミーして!
oh 來不動聲響地把我殺掉啊!
oh Dancing in the room.
oh 狹窄房間裡起舞
Number 10884 よるでも
No.10884 徹夜
ざまあみるタンデム
望著醜態的竄聯
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon
だからいまあま扁桃体へんとうたいとのうのう淡々たんたんらしていて
所以如今 甜美的扁桃體與腦袋呀
からのうみそ
懶懶散散平平淡淡地活著
何処どこかでげてけてそう
從身體裡流出的腦漿
わからなくていま
似乎在某處焦灼燃燒
あやふやなのうみそ
如今無法理解亂作一團的腦漿
駄目だめになってそっとてる
漸漸毫無價值 只得默默丟棄
HAHAHAHAHA
hahahahahaha
馬鹿ばかって何度なんどう?
平淡無奇的午後,搖搖晃晃,腦子也一併失聯人口
ボビデバビデンベッデボン?
bobide babiden bbedebon
洗剤せんざいらって睫毛まつげかわく?
清洗劑 吞咽下 睫毛已然乾結?
NoでNoでNo
嚷著nonono
OHOHOHOHOH
ohohohohoh
くだらない毎日まいにちだったんだ
那是段無聊的時光
てんのとひとしい」なんていま
現在也如此認為「簡直和睡著沒差」
それでいいのだ!なんて浪々ろうろうろう
說著「這樣就好!」隨口附和著
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人くろうにん病人びょうにん
孤獨的浪人,早晨的遺憾 我是辛勞的人,還是病人?
かんがえたっていま
我現在正考慮著啊
oh おもしてさかな
oh 魚的眼睛在腦海裡浮動
oh それとなくキルミーして!
oh 來不動聲響地把我殺掉啊!
oh Dancing in the room.
oh 狹窄房間裡起舞
Number 10884 よるでも
No.10884 徹夜
よるでも
徹夜