切換選單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表
Illustration by motijan
パイロマニア
Pyromania
縱火狂
於2024年4月7日投稿至niconico,再生數為 --
2024年4月7日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
P主
連結
作詞(英文)
作曲
いめ44
曲繪
視頻
motijan
日文歌詞翻譯 Lil Hyvää
演唱 可不

パイロマニア》(縱火狂)是いめ44於2024年4月7日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文歌曲,由可不(KAFU)演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

子供の頃から
子供の頃から
從孩提時代起
從孩提時代起
Since I was a child,
Since I was a child,
灼熱の空気が顔を包み込んで
灼熱の空気が顔を包み込んで
灼熱的空氣就籠罩著我的臉龐
灼熱的空氣就籠罩著我的臉龐
I've loved that feeling, when the hot air hits your face
I've loved that feeling, when the hot air hits your face
息を呑むような感覚が大好きだった
息を呑むような感覚が大好きだった
我喜歡這種使人窒息的感覺
我喜歡這種使人窒息的感覺
and takes your breath away
and takes your breath away
日々が次から次へ
日々が次から次へ
日復一日
日復一日
Day after day went by
Day after day went by
「また同じことをしてる?もうやめなさい!」
「また同じことをしてる?もうやめなさい!」
「你又在做同樣的事嗎?快住手!」
「你又在做同樣的事嗎?快住手!」
"You're doing it again? Stop it already!"
"You're doing it again? Stop it already!"
お父さん怒鳴り、
お父さん怒鳴り、
父親 大聲呵斥
父親 大聲呵斥
Father yelled at me,
Father yelled at me,
ママ部屋で泣いていた
ママ部屋で泣いていた
媽媽 在房間裡哭泣
媽媽 在房間裡哭泣
Mom was crying in the bedroom
Mom was crying in the bedroom
「そんなことをする なんで?」
「そんなことをする なんで?」
「父親為什麼要這麼做?」
「父親為什麼要這麼做?」
"Why do they do that?"
"Why do they do that?"
「そんなことを言う なんで」
「そんなことを言う なんで」
「父親為什麼要這樣說?」
「父親為什麼要這樣說?」
"Why do they say that?"
"Why do they say that?"
「そんな顔をする なんで?」
「そんな顔をする なんで?」
「為什麼要露出那樣的表情?」
「為什麼要露出那樣的表情?」
"Why do they look at me like that?"
"Why do they look at me like that?"
暗い部屋に座り、疑問に思っていた
暗い部屋に座り、疑問に思っていた
我坐在黑暗的房間裡、想不明白
我坐在黑暗的房間裡、想不明白
I wondered, sitting in the dark room
I wondered, sitting in the dark room
その間、唯一の名所となった古い火葬場の
その間、唯一の名所となった古い火葬場の
與此同時、作為這座小鎮唯一名勝的舊火葬場
與此同時、作為這座小鎮唯一名勝的舊火葬場
Meanwhile, the chimneys of the old crematorium,
Meanwhile, the chimneys of the old crematorium,
煙突は街を煙に包んでいた
煙突は街を煙に包んでいた
其煙囪將整個小鎮籠罩在煙霧之中
其煙囪將整個小鎮籠罩在煙霧之中
which had become the only attraction shrouded the town in smoke
which had become the only attraction shrouded the town in smoke
パイロマニアの悲しい世界
パイロマニアの悲しい世界
縱火狂的悲慘世界
縱火狂的悲慘世界
The sad world of pyromania
The sad world of pyromania
燃える 燃える 炎が
燃える 燃える 炎が
燃燒著 燃燒著 火焰四起
燃燒著 燃燒著 火焰四起
A burning, burning flame
A burning, burning flame
揺れる 揺れる
揺れる 揺れる
搖曳著 搖曳著
搖曳著 搖曳著
It sways, it sways
It sways, it sways
もう一回繰り返そうよ
もう一回繰り返そうよ
讓我們再重複一次吧
讓我們再重複一次吧
Let's repeat it again
Let's repeat it again
長い影をかけて消えたい
長い影をかけて消えたい
希望能留下長影后再消失
希望能留下長影后再消失
I want to disappear casting a long shadow
I want to disappear casting a long shadow
溶ける 溶けるよ 痛い
溶ける 溶けるよ 痛い
融化著 融化著 好痛
融化著 融化著 好痛
I'm melting, melting, it hurts
I'm melting, melting, it hurts
僕は誰なの?忘れていく
僕は誰なの?忘れていく
我是誰?記憶不斷消去
我是誰?記憶不斷消去
I'm forgetting who I really am
I'm forgetting who I really am
灰に埋もれた声を
灰に埋もれた声を
埋葬在灰燼中的聲音
埋葬在灰燼中的聲音
Voices buried under the ashes
Voices buried under the ashes
ずっと聞きたくても
ずっと聞きたくても
儘管一直渴望聽到
儘管一直渴望聽到
No matter how much I wanted
No matter how much I wanted
まだ聞けなかったんだ
まだ聞けなかったんだ
卻始終無法聽見
卻始終無法聽見
I could never hear them
I could never hear them
同じ夢繰り返す
同じ夢繰り返す
同樣的夢 不斷重複著
同樣的夢 不斷重複著
The same dream repeats on and on
The same dream repeats on and on
燃える町真っ赤なベールで覆われて
燃える町真っ赤なベールで覆われて
燃燒的小鎮 籠罩在紅色的面紗中
燃燒的小鎮 籠罩在紅色的面紗中
A blazing city covered in a scarlet veil
A blazing city covered in a scarlet veil
呼びかけている
呼びかけている
呼喚著我
呼喚著我
It's calling me
It's calling me
マッチ箱がまた僕の振れる手にあった
マッチ箱がまた僕の振れる手にあった
火柴盒再次出現在我顫抖的手中
火柴盒再次出現在我顫抖的手中
The matchbox was in my shaking hand again
The matchbox was in my shaking hand again
触れたもの全てすぐ灰になっていく
触れたもの全てすぐ灰になっていく
觸摸過的一切 都很快化為灰燼
觸摸過的一切 都很快化為灰燼
Everything I touch turns to ash
Everything I touch turns to ash
この分からない感情を
この分からない感情を
這種難以理解的情感
這種難以理解的情感
I don't want to forget these feelings I don't understand
I don't want to forget these feelings I don't understand
忘れたくない、全然忘れたくないんだよ
忘れたくない、全然忘れたくないんだよ
我不想忘記 我一點也不想忘記
我不想忘記 我一點也不想忘記
no, no, I don't want to forget them
no, no, I don't want to forget them
部屋が昼のように明るくなるまで
部屋が昼のように明るくなるまで
直到房間明亮如晝
直到房間明亮如晝
Until the room becomes as bright as day
Until the room becomes as bright as day
パイロマニアの悲しい世界
パイロマニアの悲しい世界
縱火狂的悲慘世界
縱火狂的悲慘世界
The sad world of pyromania
The sad world of pyromania
燃える 燃える 炎が
燃える 燃える 炎が
燃燒著 燃燒著 火焰四起
燃燒著 燃燒著 火焰四起
A burning, burning flame
A burning, burning flame
揺れる 揺れる
揺れる 揺れる
搖曳著 搖曳著
搖曳著 搖曳著
It sways, it sways
It sways, it sways
もう一回繰り返そうよ
もう一回繰り返そうよ
讓我們再重複一次吧
讓我們再重複一次吧
Let's repeat it again
Let's repeat it again
長い影をかけて消えたい
長い影をかけて消えたい
希望能留下長影后再消失
希望能留下長影后再消失
I want to disappear casting a long shadow
I want to disappear casting a long shadow
溶ける 溶けるよ 痛い
溶ける 溶けるよ 痛い
融化著 融化著 好痛
融化著 融化著 好痛
I'm melting, melting, it hurts
I'm melting, melting, it hurts
僕は誰なの?忘れてきた
僕は誰なの?忘れてきた
我是誰?記憶不斷消去
我是誰?記憶不斷消去
I'm forgetting who I really am
I'm forgetting who I really am
灰まで、燠になるまで
灰まで、燠になるまで
化為灰燼、化為餘燼
化為灰燼、化為餘燼
Until it becomes ashes, until it burns to the ground
Until it becomes ashes, until it burns to the ground
明日も火が燃え続けるのかな
明日も火が燃え続けるのかな
明天火焰還會繼續燃燒嗎
明天火焰還會繼續燃燒嗎
Will the flame keep burning tomorrow?
Will the flame keep burning tomorrow?

注釋及外部連結

  1. 翻譯取自其製作的字幕視頻。