櫻日和與時間機器 with 初音未來
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲New Type殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲New Type殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見New Type相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲New Type殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲New Type殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見New Type相關列表。
桜日和とタイムマシン
櫻日和與時間機器演唱
P主
投稿
| “ | 君は誰かと笑えていますか。
現在你是否已能與別人一同歡笑 |
” |
| ——Ado投稿文 | ||
《桜日和とタイムマシン》是Ado於2024年10月23日投稿至YouTube,10月25日投稿至bilibili,10月26日投稿至niconico的New Type日文原創歌曲,由Ado和初音未來演唱。收錄於專輯《桜日和とタイムマシン / 初夏》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯轉載自官方中文字幕
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
似乎傳來了許久未聽到的聲音 說今年也會有春天到來
所有那些無法忘卻的 全都妝點在回憶的天空之中
櫻花飛舞
櫻日和的天空 兩個人 行走在道路的一時之間
あと数 センチの息 遣 い 果 てしなく思 えてしまう
僅僅相距數厘米的氣息 卻不禁感覺無比遙遠
無意間觸碰的花蕾墜落下來 讓我發現會將其損壞之後
越是微小的一步就越讓我懼怕 明明當時的你面帶笑容
「さよなら」よりも相応 しい言 葉 は
比「永別」更為相稱的辭藻
卡在心間深處 才讓我首次覺察到
原來當時的我 戀愛了
ああ 桜 が色 づいたら もう言 葉 を交 わしたら
啊啊 當櫻花染上色彩 如果我們交換話語
ボクらの見 ていた景 色 はいつかの
我們曾看過的景色必然也會化作
曾幾何時的回憶
タイムマシンに乗 って ねえ あの日 に戻 してよ
乘上時間機器吧 吶 把我送回那一天吧
我許願的儘是一些無法實現的事情
但「我一直對你…」這句話
なんて言 えやしないのに
明明我根本就沒發說出口
櫻日和的天空 一個人 我明明已經預見到這個未來
但又似乎聽到了你的聲音 不禁四下尋找
用回憶之類的話語 蒙上我散亂著後悔的房間
いつまで立 ち止 まり 言 い訳 してるんだろう
我究竟要止步不前 羅織藉口到幾時
我究竟要維持不變到幾時
但是 我就是沒法改變
現在你正與誰一同歡笑 兩個人曾走過的回憶天空是
櫻花的世界
もう戻 れないとわかっている
我清楚已經無法回到當時
我清楚已經無法傳達給你
だから言 えるよ 好 きだったよ
所以我才能說出來 我曾喜歡過你
ああ 桜 が色 めいている ああ 今 更 気 づいたよ
啊啊 櫻花鮮艷綻放 啊啊 事到如今我才察覺
相遇之後終將迎來離別
就好像時而貼近 時而遠離的花瓣一般
タイムマシンに乗 って ねえ あの日 に戻 してよ
乘上時間機器吧 吶 把我送回那一天吧
我許願的儘是一些無法實現的事情
但「我一直對你…」這句話
なんて言 えやしないのに
明明我根本就沒法說出口
收錄專輯
| 桜日和とタイムマシン / 初夏 | ||
通常盤封面 | ||
| 出品 | Ado | |
| 發行 | Virgin Music Universal Music Japan | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2024年10月24日 | |
| 專輯類型 | 單曲專輯 | |
| CD | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | ||||||||
| 1. | 桜日和とタイムマシン with 初音ミク | ||||||||
| 2. | 初夏 | ||||||||
| 3. | 桜日和とタイムマシン with 初音ミク (Instrumental) | ||||||||
| 4. | 初夏 (Instrumental) | ||||||||