切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。

はちゃめちゃカーニバル

出自Vocawiki

本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
終わらないカーニバル
The carnival never ends.
illustration by 巳早
はちゃめちゃカーニバル
Crazy Carnival
瘋狂嘉年華
2025年3月14日投稿至niconico,再生數為 --
2025年3月14日投稿至Youtube,再生數為 --
2025年5月25日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
P主
Tonbi
連結

はちゃめちゃカーニバル》是Tonbi於2025年3月14日投稿至niconico和YouTube,於2025年5月25日投稿至Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴鏡音連演唱,初音未來和聲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
音樂&動畫 Tonbi
繪圖 巳早
指導 夏山よつぎ
特別感謝 KiZ
演唱 鏡音鈴鏡音連
和聲 初音未來
  • 翻譯:月勳[1]

鏡音鈴 鏡音連 初音未來



わがままで 悪い子ね
你還真是一個既任性 又壞的小孩呢
どうしましょう!救いがない
該怎麼辦才好!無藥可救
ペラペラの 紙切れで
讓我們用不值錢的 紙片
ちょっとだけ イタズラしようぜ
來稍微 惡作劇一下吧
ぐちゃぐちゃはちゃめちゃの キミの
一塌糊塗且亂七八糟的 你的
真暗クラクラ苦な カーニバル
漆黑且讓人頭暈轉向且痛苦的 嘉年華
そう ここではきっと終わらない
是的 一切一定不會在這裏畫下句點
私と一生!
和我一輩子待在一起吧!


THIS IS MY SHOW
THIS IS MY SHOW
不安倍増ANXIOUS GROWS, ILLUSION
不安倍增 ILLUSION
THIS IS MY HOME
THIS IS MY HOME
踊り明かそう?
讓我們盡情舞動吧?


ああ!変わらない
啊啊!一成不變
形だけある理由は?
徒有形式的理由為何?
?????????
?????????
もう 非常事態
已經來到了 緊急事態
話し足りないでしょう?放っといて!
還沒聊夠吧?別理我了啊!
まあ!お目が高い
哎呀!您真是有眼光
形だけのLOVE YOUじゃ BLACK OUT
要是只有徒有形式的LOVE YOU的話 便是BLACK OUT
さあ ふしぎなものね
來吧 還真是不可思議呢
痛くも痒くも無い
甚至不痛不癢


キミが楽しむだけのステージじゃ
只讓你一個人享受的舞台
つまらないから サプライズサプライズ
未免也太無趣了 來點驚喜吧 驚喜吧
華麗に舞い散るカーニバル
華麗地飛散的嘉年華
どこへ逃げても 終わらないカーニバル
不管逃到哪裏 都不會結束的嘉年華
ハッピーラッキー脳 溶かして
融化 快樂幸運的腦袋吧
余せない 何枚目?
不能浪費 這是第幾張了?
縮こまって うずくまっちゃ
蜷縮起來 蹲伏不動
気まぐれシュレッダーへ
一不小心就掉進了
落っこちてしまうわ
反覆無常的碎紙機裡
どんな感情?どんな色?
是怎麼樣的感情?怎麼樣的顏色?
遊びたい・したい方へ
前往想玩·想做的一方吧
色がある、色がある。
這裏存在着顏色、存在着顏色。
色がない?なら着けさせて!
沒有顏色?那麼便為其着色吧!
不確かな存在も繋いでいく
甚至牽連住了不確定的存在
消えないように
為了不會消失
黒もピンクも黄色もまとめて
而整合起黑色、粉色與黃色
最後は一気に登場!?
而在最後一起登場!?


DON'T LOOK BACK どうして?
DON'T LOOK BACK 為什麼?
迷走  CONFUSION
陷入困境 CONFUSION
DON'T LOOK BACK ああもう
DON'T LOOK BACK 啊啊 真是
救えない
無藥可救


ああ!終わらない
啊啊!不會結束
欠かせない呼吸のミュータント
不可或缺的呼吸突變體
もう 位相違い
已經 相位錯亂
分かち合いたいけど もうわかんない
雖然我想和你相互了解 但我已經搞不懂了啊
まあ!お門違い?
哎呀!估計錯誤?
ペラペラですら居られない BLACK OUT????????????
甚至連這種輕飄飄的存在都無法維持 BLACK OUT????????????
さあ ふしぎなものね
來吧 還真是不可思議呢
居たくも見たくもない
既不想待着 也不想看見


ああもう キリがない
啊啊 真是 沒完沒了
奏でた異なる音 なんで?
演奏而出的異聲 為什麼?
もう異常みたい
似乎已經出現了異常
私何回目のアンラッキー?!
這是我第幾次的不幸?!
まあ!お目が高い
哎呀!您真是有眼光
形だけのLOVE YOUじゃ BLACK OUT
要是只有徒有形式的LOVE YOU的話 便是BLACK OUT
さあ ふしぎなものね
來吧 還真是不可思議呢
痛くも痒くも無い
甚至不痛不癢
終わりのない ふしぎなパーティ
不會結束的 不可思議的派對
繰り返す千秋楽
不斷重複的閉幕演出

註釋及外部連結

  1. 翻譯見