切換菜單
切換偏好設定選單
切換個人選單
尚未登入
登入後可編輯和留言。

由於本曲PV有大量閃光、顏色劇烈變化,請於明亮處觀看PV,光敏性癲癇患者慎點
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表
Illustration by カンタロ
電光刹歌
演唱
P主
投稿
bilibili
2025-9-22
--
YouTube
2025-9-22
--

投稿文

はじめまして。レディー・セット・ゴー、かめりあと申します。
このたび、『ソニックレーシング クロスワールド』のために、楽曲「電光刹歌」を制作させていただきました。
ボーカルには初音ミクさんをお迎えして、青い残像・ソニック×青い歌姫・ミクという青のタッグでの、まさに電光、まさに刹那の歌、という楽曲になっています。
ミクさんにはいつも無理ばっかりさせていますが、今回に至ってはあのソニックと並んで全力疾走していただき、本当にありがとうございます。
自分なら「ソニック・ザ・ヘッジホッグと並んで走ってみてよ」とお願いされたら、疾走ではなく失踪してしまうと思います。
ミクさんには感謝の極みです。流石です。

そしてソニック(呼び捨てにしてしまい恐れ入ります…)にも、彼の走るバックグラウンドの残響の一つを快く私に任せて頂き、とても嬉しく思っています。
余談ですが、音速以上で移動する物体には、音が届かない(まさに「音速」を超えてしまっていますからね!)という点を踏まえると、もしかすると、自分も彼と一緒に走れるようにならないとこの曲を聴かせられなかったりするのでしょうか。
…失踪するかも。
……いや、そんな自分でも、一緒に走れるんだ。
それが『ソニックレーシング クロスワールド』、交差する世界、ということなのです。
今回の楽曲に込めたテーマは、「ソニックとミクの競奏・協走」。
音速を超えて駆けるハリネズミと、世界を超えて奏でる電子の精霊。
最高速でぶつかり合い、競い、そして速さの中で共鳴する二つの音とスピードが、コースを一瞬のうちに切り刻むような、
そんな熱く、鋭く、そして衝撃にあふれるような音楽を焼き付けました。
それからミクさんに歌って頂いたのはもちろんのこと、ソニックシリーズのSEや楽曲の一部を、こっそりと忍ばせて一曲に仕立て上げました。
絶対に気づかなそうな場所に意外な"ネタ"が置いてあったりもしますので、たまにはゆっくりと運転しながら、丁寧に聴いてみても。
偶然にも自分、かめりあも、恐縮ながら「光速の男」と呼ばれることがあるのですが(※かめりあ調べ)、さすがにこの2つの巨大な青と並走するのは人生初の経験でした。
果たして、勝つのは誰なのか――それは、あなたの耳で確かめてみてください。

それでは、コースの向こう側でお会いしましょう。
レディー・セット…

かめりあでした。

大家好。Ready·Set·Go!我是Camellia。
這次有幸為《索尼克賽車 交叉世界》創作了歌曲《電光剎歌》。
這次邀請了初音未來擔任主唱,正好能夠組成「青色殘影·索尼克×青色歌姬·初音未來」的青色組合,這首歌也正是一首如電光般、如剎那般的歌曲。
雖然一直以來總會請初音未來挑戰各種高難度的表現,但這次甚至需要她與索尼克一起全力奔跑,我對此由衷地感謝。
要是有人對我說「試着和刺蝟索尼克一起跑跑看吧」,我大概不是「奔跑」,而是會「失蹤」吧。
真的是太感謝初音未來了。不愧是她!

同時,也非常感謝索尼克(冒昧直呼其名,敬請見諒……)願意將他奔跑時背景中的一段「迴響」交由我來創作,我對此感到非常開心。
順便一提,考慮到對於超過音速移動的物體,聲音是傳達不到的(畢竟已經超越了「音速」嘛!),也就是說,如果我不能和他一起奔跑的話,可能就無法讓他聽到這首曲子了吧?
還是直接失蹤好了……
不……哪怕是我這樣的人,也一定能和他一起奔跑。
這正是《索尼克賽車 交叉世界》中,世界交叉的意義所在。
這次的歌曲主題是「索尼克與初音未來的競奏·共跑」。
超越音速奔跑的刺蝟,與超越世界奏響旋律的電子精靈。
以最高速度相互碰撞、競爭,兩種聲音與速度在極速中共鳴,如同在賽道上一瞬間切割出軌跡一般,
我將這樣熱烈、銳利且充滿衝擊力的場面刻畫在了音樂之中。
當然除了必須請初音未來擔任主唱之外,我還偷偷地融入了索尼克系列的效果音及部分歌曲元素,將它們精心編織在一起,打造出了一首完整的歌曲。
有一些意想不到的「彩蛋」藏在了你很難察覺的地方,所以偶爾不妨放慢駕駛速度,仔細聆聽一下也可以。
巧合的是,我,Camellia,也曾被稱作「光速的男人」(※根據Camellia本人的調查),不過能夠與這兩位青色巨星一同奔跑,還是人生中的首次體驗。
究竟誰會贏得這場競速呢——請用你的耳朵親自來確認吧。

那麼,我們就在賽道的盡頭再會吧。
Ready·Set……
我是Camellia。

——かめりあ在Project ONSOKU網站上的留言

電光刹歌》是由かめりあ創作,由作者本人於2025年9月22日投稿至YouTube,同日由SEGA世嘉官方投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為刺蝟索尼克系列初音未來聯動企劃「Project ONSOKU」的曲目之一,後續會加入《索尼克賽車:交叉世界》遊戲內BGM。

本曲的主題為刺蝟索尼克系列的角色傑特

歌曲

作詞·作曲·編曲 かめりあ
曲繪 カンタロ
MV導演 川崎ヒロミツ
CG設計 Kazuma Enta
角色動畫 Kyoko Miyagawa
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gurantouw[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

(Ready, set, go!)
(Ready, set, go!)
つまんないよ ドクソウじゃ
無聊透頂 能不能快點
駆け引きは もう降参?
展開博弈 這就舉起白旗了?
キミにはついてこれそうかい?
你跟不跟得上我的節奏?
We never stop, never stop yeah
讓我們我們永不停歇 絕不停止 yeah
瞬きもできないSpeed
加快速度 讓人目不暇接
開幕 Escape from the city
拉開序幕 逃離這座都市
焦げそうな 競争心に
熊熊燃起好勝心
We never stop, never stop yeah
讓我們我們永不停歇 絕不停止 yeah
叩き込め Our jet jet shockwave
盡情迸發吧 我們的噴氣式衝擊波
鼓膜揺らした
讓你的鼓膜顫抖
青い一瞬のサージ Say
那道湛藍的瞬時脈衝 高聲吶喊
(Feel the heat, go!) 音速を超えた
(感受這熱浪 出發!) 超越音速
(Feel the beat, go!) Place even higher
(感受這節拍 前進!) 邁向更高處
(Feel the speed, go!) どうだ 見えそうかい
(感受這疾速 沖吧!) 如何 現在能否看見
交差する進化
縱橫交錯的進化軌跡
Whoo 電光刹歌 轟音で 奏でて駆【や】っちゃって Yeah
Whoo 電光剎歌轟然奏起 肆意馳騁 Yeah
止まらない歌と 大気圏駆けた残像 Oh oh
歌聲永不停息 殘影劃破天際 Oh oh
Whoo Like a laser ノンストップで 誰も追いつけない光景
Whoo 仿若鐳射激光 一刻不停 奔向無人能及的光景
叫んだ絶唱の反響を いいよ 置き去りにして
至於那最後一聲嘶吼的回音 何必在意 就此拋在身後
目眩みたいだ くらくら
恍若眩暈 天旋地轉
惑星中にまばゆい Blue Blur
行星際間 藍色疾風如此耀眼
溶かしてしまいそうさ
仿佛要將一切溶解
We never stop, never stop yeah
讓我們我們永不停歇 絕不停止 yeah
安全地帯じゃ無謀に勝てない
安於現狀 哪能戰勝魯莽
踏み込んでみな
不妨踏出一步
Beyond the Terminal Velocity Say
超越極限終端速度 吶喊吧
(Feel the heat, go!) 音速の先は
(感受這熱浪 出發!) 超越音速
(Feel the beat, go!) Our stage that you look up
(感受這節拍 前進!) 來到你仰望的 屬於我們的這片舞台
(Feel the speed, go!) さあ準備はいいかい
(感受這疾速 沖吧!) 來吧 準備好了嗎
キミを襲う聖歌
聖歌不容分說 向你襲來
Whoo 電光刹歌 アスファルト刻んで 吼【や】っちゃって Yeah
Whoo 電光剎歌 刻在瀝青路面上 呼嘯咆哮吧 Yeah
この世界の頂上 コンマ1秒を決めよう Oh oh
立於世界之巔 0.1秒間決出勝負Oh oh
Whoo 追い越してみな お行儀よくじゃ譲んないぜ No lane
Whoo 何不跨域一切 彬彬有禮可不會換來讓步 No lane
フロンティアの果てへ ボクらの響く方へ
向着邊疆的盡頭 劍指你我之聲迴響的彼端
Follow us フィナーレまで
跟隨我們 直至終幕
(Ride the sonic wave)
(跟隨這音浪)
As we play
正如我們所演繹
あぁ まだ諦めてないんだね
啊啊 看來你還是不肯放棄
Ride the sonic wave
跟隨這音浪
じゃあ見せてくれ your way
那就讓我見識一下 你的道路吧
(穿った、カウントダウン)
(貫穿的倒計時)
(イナヅマ、点火)
(電閃雷鳴 點火)
(3-2-1 デンコウセッカ)
(3-2-1 電光剎歌)
Whoo 電光刹歌 轟音で 奏でて駆【や】っちゃって Yeah
Whoo 電光剎歌轟然奏起 肆意馳騁 Yeah
止まらない歌と 大気圏駆けた残像 Oh oh
歌聲永不停息 殘影劃破天際 Oh oh
Whoo Like a laser ノンストップで 誰も追いつけない光景
Whoo 仿若鐳射激光 一刻不停 奔向無人能及的光景
叫んだ絶唱の反響を いいよ 置き去りにして
至於那最後一聲嘶吼的回音 何必在意 就此拋在身後

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂。