心靈研
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
オカ研
心靈研於2025年7月15日投稿至YouTube,再生數為 --
2025年7月15日投稿至niconico,再生數為 --
2025年7月16日投稿至bilibili,再生數為 --
2025年7月15日投稿至niconico,再生數為 --
2025年7月16日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
P主
鏈接
| “ | 夏ですね。みなさま、熱中症などお気をつけください。
あ、申し遅れました。わたくしナユタン星人と申します。 現在是夏天了呢。還請各位小心不要中暑了等等。 |
” |
| ——niconico投稿文 | ||
| “ | 夏です!!!!!!!!!!!!!!!!
現在是夏天!!!!!!!!!!!!!!!! |
” |
| ——bilibili投稿文 | ||
《オカ研》是ナユタン星人於2025年7月15日投稿至YouTube、niconico,次日投稿至bilibili的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
此曲是專輯《ナユタン星からの物体V》的收錄曲之一。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
けっこう無理めな超常サーチライト
相當勉強的超常探照燈
重そうに担いで裏山 遠のく背中へ問いかける
背着承重的裝備爬上後山 向着漸遠的背影問道
「先輩、そろそろ休憩しませんか」
「前輩、是不是該休息一下了?」
届く前に涼風 かき消していく
話音未至涼風 就已吞沒了尾音
あなた見てる遠くの景色
你正所眺望着遠處的景色
ちょっとでいいから覗かせて
就一下也好 請讓我看看吧
あたしそんなに霊感ないの
我還沒那麼強的靈力啦
隠してる
(我對這件事)有所隱瞞呢
夏の空 あの飛行物体
夏日的天空 那個飛行物體
ふたりで捜す
兩個人搜尋着
ふっと映った横顔
突然間浮現的側臉
はじけたエクトプラズマ
迸發出的靈質( )
解明できないでいる
事到如今還無法解開
見上げたふたりいま
此刻抬頭仰望的兩人
宇宙のまんなか
如同置身於宇宙中央
つかめはしないまま
始終未能抓住的答案
青い夏は過ぎる
隨着湛藍的夏日流逝
佇む鉄塔 夕凪めいて
佇立的鐵塔 沉溺於夕凪
気づけば止んだ蝉時雨
回過神來蟬鳴已然停滯
あなたに言った超常体験
之前跟你說過的超常體驗
あれ全部嘘ですよ
那些全部都是謊言哦
勘で作った心霊グッズ
憑直覺亂製作的靈異道具
なんか知らんけど使えてた
不知道為啥還挺好用的嘛
笑って済ますけどあなたなにか
笑着敷衍過去的你到底又
隠してる
有何隱瞞呢
夏の夜 踏切 サイレン
夏日的夜路 道口 鳴笛
あなたの姿
你的身影
こっそり置いた放課後
悄悄地置留於放課後
残った最後のミステリ
殘留的最後的未解之謎
解明しなくていいよ
不用解開也沒關係哦
夏のあの日 瞬く世界に
夏日的那一天 閃爍的世界中
ふたりはいた
兩個人曾在過
ちょっと触れた指先
指尖輕觸的瞬間
伝ったテレパス
傳來的心靈感應
なぜか、涙が出そうになった
為什麼、眼淚險些奪眶而出
気づいていたんだ
我其實早就知道了
ふたりシークレット
兩個人心照不宣的秘密
まだ言えはしないまま
但是始終沒能說出口
最期の夏が終わる 終わる――
最後的夏日結束了 結束了――
| |||||||||||||||||