打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表
オカ研
心灵研
于2025年7月15日投稿至YouTube,再生数为 --
2025年7月15日投稿至niconico,再生数为 --
2025年7月16日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接
夏ですね。みなさま、熱中症などお気をつけください。
あ、申し遅れました。わたくしナユタン星人と申します。

现在是夏天了呢。还请各位小心不要中暑了等等。

啊,忘记说了。我是Nayutan星人。
——niconico投稿文
夏です!!!!!!!!!!!!!!!!

现在是夏天!!!!!!!!!!!!!!!!
——bilibili投稿文

オカ研》是ナユタン星人于2025年7月15日投稿至YouTube、niconico,次日投稿至bilibili的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

此曲是专辑《ナユタン星からの物体V》的收录曲之一。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

けっこう無理めな超常サーチライト
相当勉强的超常探照灯
重そうに担いで裏山 遠のく背中へ問いかける
背着承重的装备爬上后山 向着渐远的背影问道
「先輩、そろそろ休憩しませんか」
「前辈、是不是该休息一下了?」
届く前に涼風 かき消していく
话音未至凉风 就已吞没了尾音
あなた見てる遠くの景色
你正所眺望着远处的景色
ちょっとでいいから覗かせて
就一下也好 请让我看看吧
あたしそんなに霊感ないの
我还没那么强的灵力啦
隠してる
(我对这件事)有所隐瞒呢
夏の空 あの飛行物体
夏日的天空 那个飞行物体
ふたりで捜す
两个人搜寻着
ふっと映った横顔
突然间浮现的侧脸
はじけたエクトプラズマ
迸发出的灵质ECTOPLASM
解明できないでいる
事到如今还无法解开
見上げたふたりいま
此刻抬头仰望的两人
宇宙のまんなか
如同置身于宇宙中央
つかめはしないまま
始终未能抓住的答案
青い夏は過ぎる
随着湛蓝的夏日流逝
佇む鉄塔 夕凪めいて
伫立的铁塔 沉溺于夕凪
気づけば止んだ蝉時雨
回过神来蝉鸣已然停滞
あなたに言った超常体験
之前跟你说过的超常体验
あれ全部嘘ですよ
那些全部都是谎言哦
勘で作った心霊グッズ
凭直觉乱制作的灵异道具
なんか知らんけど使えてた
不知道为啥还挺好用的嘛
笑って済ますけどあなたなにか
笑着敷衍过去的你到底又
隠してる
有何隐瞒呢
夏の夜 踏切 サイレン
夏日的夜路 道口 鸣笛
あなたの姿
你的身影
こっそり置いた放課後
悄悄地置留于放课后
残った最後のミステリ
残留的最后的未解之谜
解明しなくていいよ
不用解开也没关系哦
夏のあの日 瞬く世界に
夏日的那一天 闪烁的世界中
ふたりはいた
两个人曾在过
ちょっと触れた指先
指尖轻触的瞬间
伝ったテレパス
传来的心灵感应
なぜか、涙が出そうになった
为什么、眼泪险些夺眶而出
気づいていたんだ
我其实早就知道了
ふたりシークレット
两个人心照不宣的秘密
まだ言えはしないまま
但是始终没能说出口
最期の夏が終わる 終わる――
最后的夏日结束了 结束了――

注释及外部链接

  1. 翻译取自网易云音乐