ボクノショウメイ
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
| “ | ――まぁいいや、こんなもんさ。僕の毎日は6秒間。―― 人生そんなもんです。 ——算了吧,这种东西。我的每一天都是以六秒做计算—— 人生就是这样。 |
” |
| ——もっふーP投稿文 | ||
《ボクノショウメイ》是もっふーP于2013年2月3日投稿至niconico的VOCALOID日文原创曲,由GUMI演唱。收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS GUMitia from Megpoid》中。
PV中抱着吉他的少年与もっふーP的另外一首曲子『非実在少年は眠らない』中登场的少年是同一人。
歌曲
| 作词作曲 | moff(もっふーP) |
| 曲绘 | あをこ |
| PV | みず希 |
| 演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:hibiki[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
冷めたコーヒーとハンバーグ
把冷掉的咖啡和汉堡排
吐くまで喰おう、この部屋で
一口气吃到要吐出来为止吧,在这房里
なにが幸福だ、ふざけるな
哪里叫幸福啊,少开玩笑了
僕の人生は最悪だ
我的人生实在烂透了
黒いスピーカーとアルコール
黑色音箱和酒精
生きるのはちょっとやめたいな
有一点点不想活了啊
だけどどうやって消えようか?
但是要怎么消失呢?
「くだらないや」って唾を吐いた
说著「真无聊」吐了口口水
朝が来る。僕はもう疲れて泣きたいよ
早晨来临。我已经累到好想哭了啊
世界よ終われ!世界よ終われ!
世界快结束吧!世界快结束吧!
そうすればもう僕は幸せだ
要是能那样我就已经很幸福了
まぁいいや、こんなもんさ。
啊算了啦,这种东西。
僕の毎日は6秒間
我的每一天是以六秒做计算
だけどもういいや、こんなもんで。
但是就算了啦,就这样子。
眠れない夜にサヨナラをしよう
对睡不著的夜晚说声拜拜吧
気持ち悪いラブソング
恶心的情歌
かき消そう耳が腐るまで
快消失吧直到耳朵烂掉
ありがちだな、テレキャスター
真是常见啊,Telecaster
へし折っちゃおうか、ボロボロに
把它折成两半吧,弄得四分五裂
やる気あんの?昨日も外れた天気予報
有动手的意思吗? 昨天也不准的气象预报
どうせ僕には関係ないや
反正也跟我没关系啦
閉め切ったこの部屋で掻き鳴らせギターを!
在这紧紧关起的房间里用力来 刷个吉他吧!
カーテンは開けないで
不要把窗帘拉开……
だからまぁいいさ[2]、こんなもんさ。
所以啊算了啦,这种东西。
僕に幸福をくださいな
请赐给我幸福吧
だけどもういいや、こんなもんで。
但是就算了啦,就这样子。
僕に「アイシテル」をくださいな。
请对我说声「我爱你」吧。
だからまぁいいや、こんなもんさ。
所以啊算了啦,这种东西。
僕の毎日は6秒間
我的每一天是以六秒做计算
だからもういいや、こんなもんで。
所以啊就算了啦,就这样子。
これが僕の最後、本当さ
这就是我的最后,真的喔
注释与外部链接
- ↑ 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki。
- ↑ 此处的「まぁいいさ」,初版歌词误写成「まぁいいや」导致PV出错。PV作者みず希虽制作了修正版PV并发给もっふーP,但是もっふーP投稿时还是误选了修正前的PV