脑浆炸裂阿姨
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
脑浆炸裂少女 > 脑浆炸裂阿姨
脳漿炸裂バーサン
脑浆炸裂阿姨于2015年8月8日投稿至niconico,再生数为 --
于2020年7月10日投稿至YouTube,再生数为 --
于2020年7月10日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
P主
链接
脳漿炸裂バーサン是小林幸子于2015年8月8日投稿至niconico、2020年7月10日投稿至YouTube的VOCALOID及人声翻唱歌曲,由Sachiko、小林幸子母女演唱。
原曲为れるりり的名曲《脑浆炸裂少女》,Sachiko的调声由P主黒田亜津负责。歌词中部分词汇替换成了更符合小林幸子本人“阿姨”形象的用词。
作者的话
| “ | 幸子「脳漿炸裂ガール歌おうと思うの」
Sachiko「え、ガールは自重したほうが良くない?」 幸子“有点想唱《脑浆炸裂少女》啊” |
” |
| ——niconico投稿文 | ||
| “ | いやー、とにかく早口の歌で難しかったです。
自分が歌った中でも、一番早口の歌なんじゃないかな? 哎呀——快节奏的歌还是难唱啊。 |
” |
| ——节选自YouTube投稿文 | ||
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 由于歌词只对原曲作了少许改动,因此翻译亦参照原条目翻译进行改动,保留了大部分原注释。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
(こんにちは!幸子 です!17歳 です!)
(大家好,我是幸子!今年17岁!)
(噓 です、バーサンです!)
(骗你的,其实是个大妈!)
自问自答 无限谏言 糟糕了
碰上挫伤暗礁诸事不顺[2]
想要共享从前额叶传来的新痛感的情报通路
无法收敛的不合理 学校泳装
呕吐物喷出 妄想的磁盘重组
不注意前方 颜面崩坏
どうでもいいけどようかん食 べたい
怎样都好啦现在只想吃羊羹[3]
和着诸行无常[4]的节奏
ワンツーステップで女子力 上 げれば
用 one two step 来增加女人味[5]的话
ゆるふわ草食 愛 され給 うて
轻飘飘草食系 被赐与着爱情
そう仰 せにては候 えども
只要一声命令就会随侍在侧
跳过找不到工作的困难过头游戏[6]
翘掉面试 交涉决裂
遗失手机 精神毁灭
(※自律神経 に問題 があるかもしれません)
(※可能是自律神经方面有点问题呢)
ペラペラな御託 並 べちゃって
滔滔不绝地说着大话
结果却只想雌雄摩擦著凹凸处变得舒服而已的话
その棒 のようなもので私 を殴 って
就用那个棒子般的东西殴打我吧
鲜红花朵绚烂绽放
我是脑浆炸裂阿姨
さあ狂 ったように踊 りましょう
来吧来吧发狂也似地一同起舞吧
どうせ100年後 の今頃 には
反正百年后的现在
みんな死 んじゃってんだから
大家都已经死掉了嘛
紧紧抱住发抖的我吧
もっと激 しく脳汁 分泌 させたら
让我更加激烈地分泌脑汁的话
会 high 到月亮的另一面去啊[7]
(※この黒電話 は・・・現在 販売 されておりません(かなしみ))
(※这款黑电话[8]×7……现在已不再售卖(悲))
(電話 に出 んわ クッ)
(电话没人接[9] 噗)
领袖气质律师的
How-to 本 を売 り上 げている
一问一答入门书超级大热卖
スタバでキャラメル濃 いやつ頼 んで
想在星巴克点了焦糖特浓的那个之后
ドヤ顔 したがる東京 バイアス
表现一脸得意的东京偏见
量产偶像生死与共[10]
お祭 り道化師 恋愛 NG
祭典上的小丑 恋爱NG
用小恶魔妆创造新触觉
三点的点心要吃羊羹
(ようかん・・・)
(羊羹……)
スラップベースの刻 みに合 わせて
和着拍打[11]贝斯的拍子
ハラキリ フジヤマ ゲイシャが唄 えば
唱出「切腹自尽」「富士山」「艺妓」的话[12]
无意间跳进女性聚会参战
スイーツ目当 てでツイート控 えめ
目标是甜点的话 Twitter 上得安分点[13]
续摊 荞麦面店 浅草![14]
ググって情弱 ウイルス感染
自己去Google才发现感染了落伍[15]病毒
薄型国产手机[16]两年解约
(※暗証番号 をもう一度 お確 かめください)
(※请再次确认您的个人识别码)
只要有人招手呼唤就会摇尾巴
打从一开始就没追求 那种听话小狗般的可爱
その麻縄 で私 の身体 を縛 って
用那条麻绳绑住我的身体吧
我是脑浆炸裂阿姨
(バーサンで悪 かったな)
(是个阿姨真有点对不住啊)
さあ狂 ったように踊 りましょう
来吧来吧发狂也似地一同起舞吧
どうせ100年後 の今頃 には
反正百年后的现在
みんな死 んじゃってんだから
大家都已经死掉了嘛
现在立刻紧抱住我吧
もっとびしょびしょ脳内麻薬 に溺 れて
更加沉溺于湿淋淋的脑内毒品中
朝向宇宙的彼端划桨而去
さあ狂 ったように踊 りましょう
来吧来吧发狂也似地一同起舞吧
きっと100年後 の私 は
因为百年后的我一定
会转生成美少女嘛
蜕下老旧的躯壳吧
もっと激 しく脳汁 分泌 させたら
让我更加激烈地分泌脑汁的话
会 high 到月亮的另一面去啊
(わっしょい!・・・)
(嘿哟!……)
(どうも、お粗末様 でした。)
(多谢观看,实在不成敬意。)
注释
- ↑ 此页面为Sachiko的购买链接。
- ↑ 「暗礁に乗り上げている」为惯用语,指遇上意外使事情进行不顺。另,「挫傷」与「觸礁」在日文中同音。
- ↑ 羊羹,一种主要以红豆为原料的日式点心。此处原歌词为“マカロン”(马卡龙),将西式点心换成了日式点心。
- ↑ 「诸行无常」为佛教用语,指世间万物无时无刻不在变化,不能永恒存在。
- ↑ 关于怎样的女生才算「有女子力」日本人自己也无定论,有人说打扮举止可爱是「有女子力」,有人则认为女性在工作上也要有能力才算。此处且根据前后文译为「女人味」。
- ↑ 無理ゲー,指难度太高根本不可能通关的游戏。
- ↑ 日文的「いく」(去)以片假名表记时有「高潮」意,故作此译。
- ↑ 指老式的拨号盘式电话,因通体黑色而得名,在20世纪70年代后逐渐退出一般家庭使用。
- ↑ 谐音梗/双关语。
- ↑ 「一莲托生」为佛教用语,指死后在极乐世界会在同朵莲花上投胎转世,在日文中引申为「命运共同体、同在一条船上」的意思。
- ↑ スラップ(slap),用掌心拍打吉他或贝斯的弦来演奏的方式。
- ↑ 此句歌词出自乐团米米CLUB的曲子「FUNK FUJIYAMA」(富士山放克)。
- ↑ 甜点(sweet)与牢骚(tweet)押尾韵。
- ↑ 浅草,地名,位于东京都台东区。与原词中较为繁华的“五反田”相比,浅草给人的印象可能更为“传统”,区域内有浅草寺·浅草神社、雷门、隅田公园等景点。
- ↑ 「情弱」为「情报弱者」的缩写,指情报不对等的弱势一方。用来贬损人时则为「落伍、没常识」的意思。
- ↑ ガラケー为ガラパゴスケータイ(加拉巴哥手机)指日本产的功能型手机,由于只在日本国内市场流通,发展出独自的功能,而被比喻为像加拉巴哥群岛独立进化的生物一样。 在智能手机流行的现在,ガラケー通常被当成落伍的象征。
- ↑ 萨德侯爵(Marquis de Sade, 1740-1814),法国贵族兼色情文学作家。最知名的作品为《索多玛120天》(有中译本,商周出版)。英文的性虐待(Sadism)就是源自他的名字。
- ↑ 《枕草子》是平安时代女作家清少纳言所作的随笔集。此处原词为“枕仕事”,用原词的首字换了另一个候选词。