You
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
creaP版
黒うさP KAITO版
黒うさP KAITO+初音未來版
GYARI版
梨本うい版
《YOU》是同人遊戲《寒蟬鳴泣之時解 目明篇》的結束音樂,本條目介紹其音聲合成歌手翻調版本。
creaP使用初音未來翻調的版本,於2007年9月10-12日分別投稿至niconico,其中和聲版已獲得殿堂成就。這是creaP的第一個VOCALOID相關作品,據他在初版投稿簡介所述,他和朋友於當年9月8日購買了初音未來,用兩天時間就完成了初版的製作。和聲版也是creaP的成名作,在當時屬於優秀調教的例子。
黒うさP使用KAITO翻調的版本,於2008年3月13日投稿至niconico;使用KAITO和初音未來翻調的版本,於2008年3月17日投稿至niconico,兩版本均已達成殿堂。
GYARI使用鏡音鈴翻調的版本《ボーカロイドたちがひぐらしのYOUをセッションしたようです》(VOCALOID們用寒蟬的YOU開了演唱會)於2009年1月17日投稿至niconico;此版本為GYARI第一次得到周刊冠軍,也是本曲最知名的翻唱版本(已達成傳說)。
梨本うい使用初音未來翻調、經過樂隊重編曲的版本,於2009年4月3日投稿至niconico,已達成殿堂。氣氛和其他幾作截然不同,配上畫面更是感覺有點滲人;然而這才符合原作不是嗎?
歌曲
- creaP版
寬屏模式顯示視頻
- 黒うさP KAITO版
寬屏模式顯示視頻
- 黒うさP KAITO+初音未來版
寬屏模式顯示視頻
- GYARI版
寬屏模式顯示視頻
- 梨本うい版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたは今 どこで何 をしていますか?
你現在在哪裡在幹什麼呢?
この空 の続 く場所 にいますか?
在這片天空的延續之處嗎?
一直填補我內心的東西
直到失去才第一次發現
こんなにも私 を支 えてくれていたこと
一直以來對我的支持
こんなにも笑顔 をくれていたこと
一直以來向我露出的笑臉
失去的代價實在是太大
拼命伸手掙扎想要找回來
まるで風 のようにすり抜 けて届 きそうで届 かない
卻如風般穿過 看似可得 但觸碰不到
孤獨與絕望壓抑著胸口
心變得快要碎掉
但殘留在記憶里你的笑臉
總是在鼓勵我
もう一度 あの頃 に戻 ろう
再一次回到從前吧
這一次一定沒問題
いつもそばで笑 っていよう
一直都在身邊露出微笑吧
あなたのすぐそばで…
在你的身邊…
あなたは今 どこで何 をしていますか?
你現在在哪裡在幹什麼呢?
この空 の続 く場所 にいますか?
在這片天空延續之處嗎?
いつものように笑顔 でいてくれますか?
可以像平時那樣向我露出笑臉嗎?
現在的我只是能不斷地這樣祈禱著
あなたは今 どこで何 をしていますか?
你現在在哪裡在幹什麼呢?
この空 の続 く場所 にいますか?
在這片天空的延續之處嗎?
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||