letter song
出自Vocawiki
更多語言
更多操作
簡介
這首曲目是doriko的《夕日坂》的姐妹曲,描述的是夕日坂中的女主角對十年後的自己的傾訴。
doriko用自己一向擅長的ballad曲風,像是講述一個悠遠婉轉的故事一般,向著十年後的自己,詢問著生活中的點點滴滴。
【現在幸福著嗎】【現在喜歡著誰呢】【重要的人還在身邊守護著,還是各自分離了呢】這樣平淡卻又切人心中的問題,伴著旋律一個一個問了出來。
相對於夕日坂的哀傷,這首曲子更加多的是對未來無論怎樣都能堅強走下去的憧憬與希望。正如歌詞所寫的一樣,將過去的淚水化作回憶,珍惜以後的每一天才是有意義的。
雖然和姐妹曲夕日坂比起來,letter song的人氣並不如夕日坂,但是這首曲子仍然是一首非常耐聽的溫馨感人的曲子。
在Niconico動畫上清一色的【10年後就XX歲了】的評論也是成為了一道別樣的風景。
另有由由初音未來的聲源藤田咲演唱的版本,收錄於doriko的專輯《doriko 10th anniversary tribute》。
歌曲
| 詞·曲 | doriko |
| PV | nezuki |
| 歌 | 初音ミク |
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 藤田咲翻唱版
歌詞
- 翻譯:pumyau[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
不再回頭看與喜歡的人走過的地方
その時 見 た景色 も
以及那時看見的景色
只專心奔馳於當下
我將會遇見些什麼呢
有時駐足不前 有時詢問意義
きっとまだ大人 ではなくて
我一定還沒成為大人吧
現在所看到的事物 現在所遇見的人
その中 でただ前 だけを見 てる
在這之中我只凝視著前方
~10年後 の私 へ~
~給十年後的我~
你現在幸福嗎?
それとも悲 しみで
還是因悲傷
不禁哭泣呢?
けどあなたの傍 に
不過在你的身旁
還是有不會改變的事物
只是在你沒發覺的情況下
悄悄的守護著你不是嗎?
把思緒寄託於流逝而過的日子中
只有時間不停追趕
挨在背上的 某人的夢想
總有一天能夠面對它嗎
~10年後 の私 へ~
~給十年後的我~
你現在喜歡的是誰呢?
それとも変 わらずに
還是說跟以前一樣
あの人 が好 きですか?
繼續喜歡著那個人呢?
けどいつか
不過在愛上
還不認識的那個人之前
你已經能夠自然的
說出喜歡自己了嗎?
重要的人們
現在也依然不變的待在身旁嗎?
それとも遠 く離 れ
還是說各自四散
それぞれ歩 んでいますか?
走向不同的方向了呢?
けど そんな出会 いを
不過 在不斷重複著
相遇以及分離後
「今 の私 」よりも
你有沒有變的比「現在的我」
すてきになっていますか?
還要來的更棒呢?
~10年後 の私 へ~
~給十年後的我~
如果你現在很幸福的話
あの日 の私 のこと
那你還會想起
那天的我嗎
そこにはつらいことに
雖然那裡只有因為太過辛苦
而不禁哭泣的我
その涙 を優 しく
不過還是請你溫柔的把那天的眼淚
全都轉化成回憶