打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

Hide and Seek

来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年10月2日 (四) 02:24的版本 二次创作:​ // Edit via InPageEdit)

本页面不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、恐怖、药物滥用、性暗示及其他心理不适等相关描述。
  • 阅读本条目时若有感到不适,请谨慎阅读或在必要时寻求帮助。
숨바꼭질
Hide and Seek
于2012年1月9日投稿,再生数为39,000+(最终记录)
演唱
P主
链接

숨바꼭질》是호옹이于2012年1月9日投稿至tvPot的VOCALOID韩语原创歌曲,由시유演唱。目前本曲的本家稿件已因tvPot关站而被删除。

本曲于2012年4月2日被搬运至YouTube,反响激烈,目前已有 -- 再生数,为YouTube上播放量最高的SeeU歌曲。[1]也有多个二次创作版本的播放量超过十万以及百万。

2018年,在综艺节目《明星大侦探》中,出现了本曲的中文填词版本《天堂岛之歌》。

歌曲

作曲 호옹이
PV 튜훗
演唱 시유
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:葵力sun[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

딩동 문을 열어다오
叮咚 快點開門
내가 왔단다
我要來了
숨으려 해도 소용없어
就算你想要躲也是沒用的
딩동 어서 열어다오
叮咚 快點開門
내가 왔단다
我要來了
도망치기엔 이미 늦었어
要跑已經太晚了
창문 새로 보는 너와 눈이 마주쳤어
從窗口看 我們四眼對視
겁에 질린 두 눈
兩眼害怕地停了
가까이서 보고 싶어
我想看近一點
딩동 내가 들어간다
叮咚 我要進來了
어서 도망쳐
快點跑吧
술래잡기를 하며 놀자
來玩追迷藏吧
딩동 내가 들어왔다
叮咚 我要進來了
어서 숨어라
快點跑吧
숨바꼭질을 하며 놀자
來玩追迷藏吧
쿵쾅대는 너의 발소리가 들려오네
聽得到 你的腳步聲
거칠어진 너의 숨소리가 들리는 듯
聽得到 你的呼吸聲
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라 머리
叮咚 躲緊密點
똑똑 방문 앞에 왔다
敲敲 我在你房間的門口
들어갈 건데 허락은 구하지 않을게
我要進來了 我不會請求許可的。
똑똑 방에 들어왔다
敲敲 我在你房間裡
어디 숨었나
你藏在哪裡
게임은 점점 끝나려 해
遊戲快要結束了
너의 방에 있는
在你房間裡
침대 밑을 살펴봤어
我看了你的床下
여기에는 없네
你不在那裡
다음은 옷장 안이야
下一個是 你的衣櫃裡﹒﹒﹒
딩동 여기 있네
叮咚 你在這裡
딩동 여기 있었네
叮咚 你一直在這裡
네가 술래
找到你了
딩동 이제 찾았네
叮咚 我找到你了
네가 술래
找到你了
딩동 내가 이겼네
叮咚 看來我贏了
네가 술래
找到你了
딩동 벌칙 받아라
叮咚 接下你的懲罰
딩동 게임 끝났다
叮咚 遊戲結束了
아무도 없네
誰都不在了
딩동 모두 다 안녕
叮咚 大家再見

二次创作

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

本曲因P主账号被删除而删除。

宽屏模式显示视频

此版歌词

原文:

Ding dong, nào nhanh mở cửa ra nào
Giờ ta sẽ đến đây
Ngươi chẳng trốn thoát nổi đâu, nào bắt đầu
Ding dong, nào nhanh mở cửa ra nào
Giờ ta sẽ đến đây
Cho dù ngươi muốn trốn đi, đã quá trễ!

Mở cửa tò mò liếc qua
Mắt ta chạm đến nhau trong bất ngờ
Ánh mắt sợ sệt đóng băng
Muốn thấy rõ, thấy nhiều hơn nữa cơ!

Ding dong nào ta đang tới gần này
Chạy nhanh hơn chút đi
Hãy cùng chơi vui với nhau trong im lặng
Ding dong nào ta đã đến nơi rồi
Hãy nhanh chân trốn đi
Hãy cùng ta chơi trốn tìm một chút nhé!

Tiếng chân thình thịch của mi
Ta vẫn còn lắng nghe rất rõ nè
Cả hơi thở vội vã kia
Ta vẫn còn lắng nghe đấy nha

Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi - ở đằng kia rồi!
Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi - ở đằng kia rồi!
Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi - ở đằng kia rồi!
Trốn nào! Ồ ta thấy tóc mi!

Cốc cộc! Giờ ta đang đứng đây nè
Gõ cửa phòng của mi
Ta chẳng thèm xin phép đâu, mở cửa vào
Cốc cộc! Giờ ta đang đứng trong phòng
Nè mi trốn ở đâu?
Có vẻ như đuổi bắt chuẩn bị kết thúc!

Ngó xuống gầm giường của mi
Thử nhìn vào khắp nơi trong căn phòng
Có lẽ là chẳng ở đây
Hay ta tìm trong tủ quần áo nha?

Ding dong! Ồ mi trốn ở đây!

Ding dong! Ra mi trốn ở đây! Là vậy đấy nhỉ!
Ding dong! Ra mi trốn ở đây! Là vậy đấy nhỉ!
Có nghĩa là ta đã thắng mi! Là vậy đấy nhỉ!
Ding dong! Phải chịu phạt đó nha!

Ding dong! Trò chơi kết thúc rồi - Chẳng còn ai cả
Ding dong! Chào tạm biệt các ngươi.


翻译:

叮咚,快开门
我来了
你跑不掉了,我们开始吧
叮咚,快开门
我来了
你想躲也来不及了!

好奇地打开门,往外瞥了一眼
我们惊讶地对视
恐惧的眼神凝固了
想看清楚,就看得更清楚!

叮咚,我越来越近了
跑快点
我们一起安静地玩吧
叮咚,我来了
快点躲起来
我们一起玩捉迷藏吧!

你沉重的脚步声
我依然听得清清楚楚
还有你急促的呼吸声
我依然听得清清楚楚

躲起来!哦,我看到你的头发了——在那边!
躲起来!哦,我看到你的头发了——在那边!

躲起来!哦,我看到你的头发了——在那边!

躲起来!哦,我看到你的头发了!

敲门!我现在就站在这里
敲你的门
我没有征求你的同意,开门吧
敲门!我现在就站在房间里
嘿,你躲哪儿了?
看来这场追逐就要结束了!

看看你的床底下
试着把房间里的每个角落都找一遍
也许这里不行
我该去衣柜里看看吗?

叮咚!哦,你躲在这里!

叮咚!原来你躲在这里!就是它了!

叮咚!原来你躲在这里!就是它了!

这意味着我赢了你!就是它了!

叮咚!你得付出代价了!

叮咚!游戏结束了——没有人了
叮咚!大家再见。

注释

  1. 链接
  2. 取自B站搬运稿件弹幕池。
  3. 原链接
  4. 原链接
  5. 原链接