沙漏(说不出对不起):修订间差异
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
删除的内容 添加的内容
小 消歧义 |
小 文字替换 -“\[\[User:(?!Sayonzei\b)”替换为“[[zhmoe:User:” |
||
| (未显示2个用户的4个中间版本) | |||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{标题格式化}} |
{{标题格式化}} |
||
{{Otheruseslist|{{lj|[[ごめんなさいが言えなくて]]}}创作的VOCALOID歌曲|{{lj|[[柊キライ]]}}创作的VOCALOID歌曲|沙漏(柊kirai) |
{{Otheruseslist|{{lj|[[ごめんなさいが言えなくて]]}}创作的VOCALOID歌曲|{{lj|[[柊キライ]]}}创作的VOCALOID歌曲|沙漏(柊kirai)}} |
||
{{VOCALOID_Songbox |
{{VOCALOID_Songbox |
||
|image = 沙漏_说不出对不起.jpg |
|image = 沙漏_说不出对不起.jpg |
||
| 第11行: | 第11行: | ||
|bb_id = BV1Ue411p77a |
|bb_id = BV1Ue411p77a |
||
|yt_id = FcyVENS51hc |
|yt_id = FcyVENS51hc |
||
|其他资料 = 于2020年05月04日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm36795236}}<br> |
|其他资料 = 于2020年05月04日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm36795236}}<br>2020年05月04日投稿至YouTube,再生数为{{YoutubeCount|id=FcyVENS51hc}}<br>2020年05月04日投稿至bilibili,再生数为{{bilibiliCount|id=BV1Ue411p77a}} |
||
}} |
}} |
||
| 第20行: | 第20行: | ||
==歌词== |
==歌词== |
||
*翻译:-{[[User:弓野篤禎|弓野篤禎]]}-<ref>修改了排版。</ref> |
*翻译:-{[[zhmoe:User:弓野篤禎|弓野篤禎]]}-<ref>修改了排版。</ref> |
||
{{LyricsKai |
{{LyricsKai |
||
|original= |
|original= |
||
2025年10月11日 (六) 22:10的最新版本
アワーグラス
沙漏于2020年05月04日投稿至niconico,再生数为 --
2020年05月04日投稿至YouTube,再生数为 --
2020年05月04日投稿至bilibili,再生数为 --
2020年05月04日投稿至YouTube,再生数为 --
2020年05月04日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
P主
链接
アワーグラス是ごめんなさいが言えなくて于2020年05月04日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由镜音铃演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
息ができない抜け殻の感情
难以呼吸失魂落魄的感情
何もする気が起きない午前3時に
在做什么都打不起精神的凌晨3点
かさぶたになって一言だけ残った
化作疮痂而唯留下一言
近くに居ても心はどこにあるの
就算近在眼前心又在何处呢
床の上に落としたグラスの破片
散落地板上的玻璃碎片
掴んだ手には雨
抓住的手中雨滴簌簌
ひとりよがりな声だけが
唯有自以为是的声音
ぐらついた感情の果てさえも
纵在动摇的感情尽头也
アナタはきっとボクのことなんて
你一定是对我
少しも気にしていないでしょう
丝毫未有在意吧
期待ばかりの言葉だけ
唯有满是期望的言语
すり減らす対象的な合間に
在催人憔悴对比鲜明的间隙
今以上の夢を見せて
让我做一个远超如今的梦吧
針が重なる瞬間に
在指针重合之刻
居なくならないで
请不要消逝啊
滑らす指に感じている
轻滑指尖感受到的
思い出が重くて邪魔になる
回忆愈发沉重化作阻碍
気づいたら消えてしまいそう
察觉时便似要消失一般
見つめてる失くさないように
为不失去而深深凝视
跡を残したくて爪を立てた
希望留下痕迹而用指甲抓住
呼吸の音誰の面影を見てる
呼吸声中望见谁的身影
帰らないでどうか今は少し
请不要归来还望现在
わがままを許して
能稍微原谅一下我的任性
都合のいい夢を見てる
做着只为自己方便的梦
くらついた目眩に溺れている
在动摇的目眩中渐渐沉溺
ひとりよがりな声だけが
唯有自以为是的声音
ちらついた瞳の奥に揺れる
在闪烁的瞳孔深处摇曳
アナタはきっとボクのことなんて
你一定是对我
少しも気にしていないでしょう
丝毫未有在意吧
期待はずれの現実に
在期待落空的现实中
すり減らす対照的な感傷
催人憔悴对比鲜明的感伤
今以上を望んだら
若是期望能远超如今
きっとアナタは消えてしまいそうだから
那你一定就会要消失了
ひとりよがりな感情に溺れてる
沉溺于自以为是的感情
すり減らす心の中は誰を見ているの
憔悴的心中在看着谁呢
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释与外部链接
- ↑ 修改了排版。