Hello Laughter
来自Vocawiki
更多语言
更多操作
本曲目已进入殿堂
- 在niconico超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
《ハローラフター》是Last Note.于2012年12月28日投稿至niconico的日文原创歌曲,由GUMI、镜音铃、巡音流歌、初音未来、IA、Lily演唱。
歌曲
| 作词&作曲 | Last Note. |
| 吉他 | 中西、マウリー |
| 贝斯 | 色白 |
| 角色插画 | のん |
| MV | Not-116 |
| LOGO设计 | cao. |
| 歌 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
楽しい瞬間ほど あっという間に過ぎる
就如快樂的瞬間一樣 一閃即逝
時間も忘れてほら、夢中になって
忘記時間 來吧,全情投入吧
閉塞感なんてどこかにやっちゃって
壓迫感什麼的 全都往某處發洩掉了
さぁ、楽しもう! ここに笑顔を持ち寄って
來吧,盡情歡樂吧! 在這裏聚集起大家的笑容
一緒になって歌えばいい
一心同體地歌唱就好了
画面の向こうにいたって
只需與畫面的另一側
音を共有するだけで
一起分享這首歌就可以了
もうキミも同じステージに上がってるんだよ!
已經連你也登上了同一個舞台之上哦!
Say! Hello! はしゃごうよ
Say! Hello! 盡情歡鬧吧
Say! Hello! 声を重ねあって
Say! Hello! 彼此的聲音重疊起來
最大級のスマイルを描こうか
來描繪出最高級的微笑吧
飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ
奔跑吧!奔跑吧! 興奮起來吧
飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ
奔跑吧!奔跑吧! 正因為與大家一起
最高の今日という日があるんだ
才會有着如最棒的今天一樣的日子呢
きっと笑顔が笑顔を呼び込んで繋がっていく
一定是大家的笑容 將笑容呼喚過來連繫起來
言葉も距離も越えて!
就連話語和距離也跨越吧!
昨日よりも今日を 今日よりも明日を
比起昨天今天更 比起今天明天更
もっと素敵なモノにできるように
一定會發生更加美妙的事情
磨き上げていこう 視界良好
因此來磨煉自己吧 視線良好
さぁ、踏み出そう! ここに不安を置き捨てて
來吧,往前邁步吧! 在這裏將不安拋棄吧
声高らかに歌えばいい どんなに離れていたって
放聲歌唱就好了 不管分隔多遠
この熱を共にしちゃえば
只要一起分享這份熱情的話
ほらキミもこの音楽を構成する一人だ!
看吧你也是組成這段音樂的其中一人呢!
Say! Hello! はしゃごうよ
Say!Hello! 盡情歡鬧吧
Say! Hello! 声を重ねあって
Say!Hello! 彼此的聲音重疊起來
最大級のスマイルを描こうか
來描繪出最高級的微笑吧
飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ
奔跑吧!奔跑吧! 興奮起來吧
飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ
奔跑吧!奔跑吧! 正因為與大家一起
最高の今日という日があるんだ
才會有着如最棒的今天一樣的日子呢
きっと笑顔が笑顔を呼び込んで繋がっていく
一定是大家的笑容 將笑容呼喚過來連繫起來
言葉も距離も越えてさ!
就連話語和距離也跨越吧!
今度はもっと素直に笑えるように
為了今次能更加坦率地笑出來
毎日を積み重ねてさ、いこう
將每一天堆積起來,起行吧
上昇気流は乗るものなんかじゃなくて
並不是乘着上昇氣流而上的事物之類的
自分達で起こして育て上げていくものなんだ!
而是靠我們之力扶持起來培育出來的事物呢!
Clap! Clap! 手を叩こう!
Clap! Clap! 拍手吧!
一緒に音を重ねあってこの瞬間を刻み付けよう
一起將聲音互相重疊起來 將這一瞬間銘刻於心
さあ! さあ! 手を叩こう! 思いきり全力で遊ぼう
來吧!來吧!拍手吧!盡情全力地遊玩吧
ここはその為にある場所だろう?
這裏是為此而存在的地方吧?
Say! Hello! はしゃごうよ
Say! Hello! 盡情歡鬧吧
Say! Hello! 声を重ねあって
Say! Hello! 彼此的聲音重疊起來
最大級のスマイルを描こうか
來描繪出最高級的微笑吧
飛ぼう! 飛ぼう! 騒ごうよ
奔跑吧!奔跑吧! 興奮起來吧
飛ぼう! 飛ぼう! みんなとだからこそ
奔跑吧!奔跑吧! 正因為與大家一起
最高の今日という日があるんだ
才會有着如最棒的今天一樣的日子呢
きっと笑顔が笑顔を呼び込んで繋がっていく
一定是大家的笑容 將笑容呼喚過來連繫起來
ほらね言葉が流れて星のように光放つ
看吧 彼此的話語傳播開去 像星星一樣大放光彩
そのまま突き進んで行っちゃって!
就這樣勇往直前地 起行吧!
Let's Smile!
Let's Smile!
注释与外部链接
| ||||||||||||||