打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
登录后可编辑和发表评论。

巡音流歌版
专辑封面
朧月
演唱
P主
minato(流星P)
收录专辑
发布于2009年5月17日发售的专辑《magnet》
初音未来版
专辑封面
朧月
演唱
P主
minato(流星P)
收录专辑
发布于2010年3月10日发售的专辑《magnet -favorites plus-》

朧月おぼろづき》(胧月)是minato(流星P)创作的歌曲。2009年5月17日发售的专辑《magnet》中收录了巡音流歌演唱版本,2010年3月10日发售的专辑《magnet -favorites plus-》中收录了初音未来演唱版本。

本曲在日本和中国有着极广的人气,甚至被称作是“未投稿的传说曲”。

歌曲

词曲 minato
曲绘 ゆのみ
演唱 初音ミク
巡音ルカ

巡音流歌版

宽屏模式显示视频

初音未来版

宽屏模式显示视频

歌词

翻译:MUGIC[1]
[
关闭罗马字显示罗马字
]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

おぼろかすはるつき このおもかぜOboro ni kasumu haru no tsuki kono omoi kaze to mai chire
朦胧春月下 思念随风飞散
よいそらに あわけてく 数多あまた追憶ついおくYoi no sora ni awaku tokete kie yuku amata no tsui oku
许多追忆 淡淡消融于夜空
ゆめ微睡まどろんでさそまれYume madoro n de sasoi koma re yuku
微睡间 坠入幽梦
とき部屋へや ただつめるだけToki no nai heya tada mitsu meru dake
只是注视着 无岁月流逝的屋子
かなしむことに つかててなおKanashimu koto ni tsukare hatete nao
疲于伤事
とどかぬこえつぶやくちびるTodo kanu koe o tsubuya ku kuchibiru
无法传递之声却依然溢出唇角
はかなねつもとめてはHakanai netsu o oi moto mete wa
若太过执着追寻虚幻之影
いまみだれるこのima mo midareru konoyo ni
今日也不过是颗
のがれるすべさがすばかりのNogareru jutsu o sagasu bakari no
一味寻找遁离这混世之路的
孤独こどくほしKodokuna hoshi
孤独之星
永久とこしえつづみちならTokoshie ni tsuzuku michinara
若这条路永无尽头
何時迄いつまで理由わけItsumademo matsu wake mo naku
此刻便再无等待的理由
にくまずともてられるはずNikumazutomo kuchihate rareru hazu to
平静地舍弃朽烂如斯之今日
いまきるIma o sute ikiru
从头来过
ゆめ めてYume samete yuku
梦 终于醒来
光明ひかりhikari ga me o sasu
双目沐浴于光芒中
はな ようHana mau yō ni
泪如花舞
なみだはらはらとちたnamida harahara to ochita
悄然落下
まれ ちりとなってもChiri yuki fuma re chiri to natte mo
就算扬散为任人践踏的尘埃
何時いつかまたほこればItsuka mata sakihokoreba
若是再开
貴方あなたむねいろどさくらになれますかAnata no mune o irodoru sakura ni naremasu ka
是否就能成为绚烂于你心田的那片粉樱
わたこころしずく けがれはれぬままでShimiwataru kokoro no shizuku kegare wa mada torenu mama de
浸透于心间的点滴 依旧肮脏
ほかだれあいすることもなく ときだけがHoka no dare o aisuru koto mo naku toki dake ga sugisaru
未再爱上其他任何人 任岁月流逝如是
いかけた言葉ことばは 虛空こくうToikaketa kotoba wa kokū ni kie
已询探的话语 消逝在虚空
おぼろかすはるつき このおもかぜOboro ni kasumu haru no tsuki kono omoi kaze to mai chire
朦胧春月下 思念随风飞散
よいそらに あわけてく 数多あまた追憶ついおくYoi no sora ni awaku tokete kie yuku amata no tsuioku
无数追忆 淡淡消融于夜空
とどけ 夢現ゆめうつつに たくすこのねがいのはなTodoke yumeutsutsu ni takusu kono negai no hana wo
请带去吧 带去那寄于迷梦与现世中的祈愿之花
よいそらに かびさびしげにかがやいた朧月おぼろづきYoi no sora ni ukabi sabishige ni kagayaita oborodzuki
悬挂在夜空中寂寞地辉耀的这轮朦胧之月啊

二次创作

V.V.M Team(Miro-chan)于2014年7月12日投稿至YouTube,由初音ミク演唱的越南语填词版本《Ánh trăng huyền ảo》,截至目前已有530万次播放(最终记录)。[2]

后来作者于2022年6月22日重新投稿,截至目前已有 -- 次播放

本曲是YouTube播放量最高VOCALOID越南语曲目,因P主账号被删除而删除。

宽屏模式显示视频

此版本歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Màn đêm cùng ánh trăng ngày xuân lấp lánh trên bầu trời
夜幕降临 明月当空
Cùng làn gió cuốn đi thật xa những buồn phiền chốn đây
席卷之风 送别忧伤
Để những tháng năm qua đi, và kí ức sẽ tan biến đi
岁月流逝 记忆消失
Hòa mình vào khoảng không trên bầu trời đêm nay
子夜人息 飞向苍穹
Thời gian đã trôi qua thật nhanh
时光荏苒 沧海桑田
Em mơ về giấc mơ giờ đã tan
觉吾之梦 履吾之行
Nhìn quanh, chỉ có căn phòng trống
环顾四周 空余四壁
Giọt lệ vẫn mãi rơi giữa màn đêm
寂静深夜 潸然泪下
Buồn sao cứ vây quanh hoài thôi
悲从中来 铺天盖地
Vẫn nhớ ngày đó em đã rất đau
君可曾记 吾心之伤?
Là khi, ta bước đi thật nhanh
行重行行 风驰电掣
Và rồi chẳng nhìn nhau dẫu một lần
与君别离 不曾再会
Cuộc sống đó chỉ là phù du, mà tại sao em lại cố gắng
人生苦短 君欲何求?
Mãi đuổi theo, dù đã biết rằng sẽ không như mơ
上下求索 然知异途
Từng vì sao trên bầu trời kia, một vì sao sẽ hoài cô đơn
万千繁星 孑然一身
Có phải là điều đương nhiên?
世间万物 皆有理否?
Và nếu như chúng ta, từ lâu đã không chung con đường
岁月飞逝 未与君同
Thì không có lí do để em đợi chờ hình bóng anh
但念君故 空余浮想
Giờ nước mắt thôi không rơi, và em sẽ không còn ghét anh
蜡炬已干 愤恨磨灭
Ngay khi mà chính em đang cười thầm trong tim
君之笑靥 君之清梦
Giờ đây, giấc mơ lạnh lùng kia
柔柔仲夏 暖暖鸣蜩
Đã xa cùng tháng năm dài ấm êm
至今仍念
Và ánh sáng điểm tô màu mắt
君之瞳彩
Từng giọt nước mắt rơi, như hoa trong ánh nắng mai
泪洒千行 状若曦芳
Dù cho có trở về quá khứ, dù cho có yêu người lần nữa
穿越过去 再次相爱
Cũng không thể trở về lại ngày xưa ta bên nhau
与君之绊 烟消云散
Liệu chăng em có thành muôn hoa hoạ lên trái tim người hương sắc
于世之心 遍洒残卉
Khắc ghi tình yêu vĩnh cửu?
恒久爱恋 不过臆想
Giờ em phải cố quên thời gian lúc em đi bên người
与君之迹 强硬忘却
Và dường như trái tim của em đã vỡ tan mất rồi
吾之心脉 根根寸断
Giờ em sẽ không yêu ai, sẽ không có ai có thể
君锁心意 世人陌路
Làm trái tim này vỡ tan như ngày người vội ra đi
心房破碎 忘却足迹
Những năm tháng năm xưa ta luôn có nhau
与君之绊 与君之行
Giờ này đã xa thật xa
于此回想 岁月万千
Màn đêm cùng ánh trăng ngày xuân lấp lánh trên bầu trời
夜幕降临 明月当空
Cùng làn gió cuốn đi thật xa những buồn phiền chốn đây
席卷之风 送别忧伤
Để những tháng năm qua đi, và kí ức sẽ tan biến đi
岁月流逝 记忆消失
Hòa mình vào khoảng không trên bầu trời đêm nay
子夜人息 驱往苍穹
Mong ước này, em vẫn luôn luôn hi vọng
吾之愿景 日夜期盼
Nhành hoa kia sẽ chôn vùi đi những ngày xưa có nhau
往昔残花 殉葬昨日
Vầng trăng vẫn đang cô đơn, cùng với những ngôi sao ấy
玉桂迥然 玉李孤单
Như đang âm thầm sáng soi cả bầu trời đêm nay
状若今夜 孤月独空

参考资料

  1. 翻译摘自网易云音乐用户MUGIC
  2. 原版链接重投版链接